Марш к звездам
Шрифт:
– Да.
– Панер снова сделал паузу и, размышляя, положил в рот полоску корня бисти.
– Кроме того, моряки в Бухте К'Вэрна сообщили, что пиратство не является чем-то неизвестным на Мардуке. Итак, почему я не удивлен?
Большая часть группы снова захихикала. Практически каждый шаг путешествия оспаривался местными военачальниками, варварами или бандитами. Для их систем было бы огромным потрясением, если бы оказалось, что эти воды были какими-то другими.
– Когда мы приблизимся к дальнему континенту, нам нужно будет внимательно следить за приближающимися кораблями, - продолжил Панер.
– И за этими рыбами. И за всем остальным, что выглядит неправильно.
–
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
– Эй, земля!
Крик дозорного раздался всего через два дня после нападения гигантского колла. Однако на самом деле это никого не удивило. Признаки приближающегося подхода к суше были видны по меньшей мере за день - тонкий серый дымок на горизонте и золотистый альпийский отблеск перед рассветом.
Джулиан вскарабкался по вантам к перекладинам фок-мачты "Аймы Хукер" с проворством, которое могло показаться несовместимым с его решительным настроем против плавания. Он взял с собой свой бинокль. Тот был значительно лучше, чем встроенная в визор его шлема функция масштабирования, и он провел несколько минут рядом с моряком-мардуканцем, который уже сидел там, изучая далекую землю. Затем он снова убрал бинокль и соскользнул обратно на палубу.
– Действующий вулкан, конечно же, - доложил он Панеру.
– Остров выглядит пустынным, но в цепочке есть еще один, который только что показался из-за горизонта.
Панер сверился со своим имплантом и кивнул.
– Это не отображается на карте, - сказал он, - но при таком разрешении и не должно.
– Но на восточной окраине континента есть линия гор, - указал Роджер, проецируя голограмму из своего блокнота. Для наглядности он указал на горы световой скульптуры.
– Они могут быть вулканическими по своей природе. Что, вероятно, сделало бы это южным продолжением этой цепи.
– Эй, палуба!
– крикнул впередсмотрящий, все еще находившийся на перекладине.
– Дальше на юг! Мы плывем между ними.
Ни один из островов пока не был виден с уровня палубы, но капитан Т'Сул, более привыкший к мелководью и относительно замкнутым водам К'Вэрнийского моря, чем к бескрайним просторам открытого океана, выглядел взволнованным.
– Не уверен, что мне это нравится, - сказал он.
– Мы можем наткнуться на отмели в любое время.
– Возможно, - согласился Роджер, бросив взгляд на лазурную воду за бортом.
– Более вероятно, что мы все еще находимся над впадиной субдукции или глубоководьем вокруг нее. Вода, как правило, достаточно глубока вплоть до края вулканических образований. На самом деле, я рад видеть, что нашим первым выходом на сушу стали вулканы. Хотя, возможно, вы захотите замедлить движение флотилии и сделать некоторые промеры глубины.
– Что это за "вулканы", о которых ты все время говоришь?
– спросил Т'Сул. Роджер проверил свой имплант и понял, что в нем использовалось земное слово, потому что местного эквивалента не существовало.
– Ты когда-нибудь слышал о дымящихся горах?
– спросил он.
– Нет, - с сомнением сказал моряк.
– Что ж, тебя ждет развлечение.
* * *
– Почему с горы идет дым?
– с благоговением спросил Фейн.
Флотилия замедлила ход, приближаясь к цепи, и теперь осторожно двигалась между двумя островами. Тот, что был южнее, был покрыт густой изумрудно-зеленой листвой, что делало его похожим на зеленый рай. Конечно, как морские пехотинцы узнали на собственном горьком опыте, это, скорее всего, был зеленый ад, мардуканские джунгли были тем, чем они были.
Остров на севере, однако, был просто черным куском базальта, поднимающимся из голубых вод. Благодаря четким, бескомпромиссным линиям он казался больше, чем был на самом деле, а верхушка - единственная часть, имеющая форму, напоминающую традиционный конус, - поднимала легкий шлейф пепла и пара.
– Я мог бы сказать тебе, - ответил Джулиан с гримасой.
– Но тебе пришлось бы верить мне, а не своей религии.
Фейн подумал об этом. До сих пор он не нашел ничего, что прямо противоречило бы доктринам Повелителя Воды. С другой стороны, десятки систем верований, с которыми он и другие пехотинцы столкнулись с тех пор, как покинули Диаспру, уже указали ему, что евангелие жрецов Воды, возможно, в корне неверно. Хотя не было никаких сомнений в том, что священники разбирались в науке гидравлики, возможно, их общее понимание мира было менее точным.
– Продолжай, - сказал он, обреченно хлопнув в ладоши. Затем он усмехнулся.
– Делай все, что в твоих силах!
Джулиан улыбнулся в ответ и указал жестом на огромное водное пространство, раскинувшееся вокруг флотилии.
– Первое, что вы должны принять, это то, что описание мира священниками как скалы, плавающей в вечных, бесконечных водах, неверно.
– Поскольку мы собираемся плыть на дальнюю сторону, я уже пришел к выводу, что "бесконечная вода" может быть не совсем точной, - признался Фейн, еще раз хлопнув в ладоши.
– На самом деле мир - это шар, плавающий в небытии, - сказал Джулиан и поднял обе руки, когда Фейн начал протестовать.
– Я знаю. Как это возможно? Что ж, тебе придется пока довериться мне, а потом проверить это. Но что сейчас важно, так это то, что центр шара - мира - очень, очень горячий. Достаточно горячий, чтобы расплавить камень. И таким он и остается.
– С этим мне приходится нелегко, - сказал Фейн, качая головой.
– Почему здесь жарко? И если да, то когда это остынет?
– Это горячо, потому что там есть... материал, который чем-то похож на то, что заставляет работать нашу плазменную пушку, - сказал Джулиан, размахивая руками с каким-то смутным разочарованием, поскольку он искал объяснение, способное преодолеть технологическую пропасть, зияющую между его мировоззрением и мировоззрением Фейна.
– Как я и сказал, - сказал он наконец.
– Тебе просто придется довериться мне в чем-то из этого. Но это - я имею в виду, жарко - и где-то под этой горой есть канал, который соединяется с этой горячей частью. Вот почему он дымится. Думай об этом как о действительно, очень большом дымоходе. Что касается того, когда внутри мира наступит похолодание, то этого не произойдет дольше, чем я могу объяснить. Когда начнет остывать, людей - или мардуканцев -- больше не будет.
– Это слишком странно, - сказал Фейн.
– И как мне объяснить это моим солдатам? Все так, потому что так сказал сержант Джулиан?
– Я не знаю, - ответил Джулиан.
– Может быть, старший сержант сможет тебе помочь. С другой стороны...
* * *
Роджер наблюдал, как команда Беби начала отрабатывать вход. Команда уже работала над техникой открытой местности. Теперь они работали с закрытой... и выглядели как полные придурки.