MASH
Шрифт:
На четвертый день они снова стали капитанами медкорпуса. Двое их друзей уже вошли в роль как доктора по осмотру «стволов», а сами они устали от просьб проваливших медосмотр солдат отпустить им грехи и духовно наставить.
— Теперь-то я знаю, что происходит с ребятами, не выдержавшими осмотр, — сказал Ястреб. — Им вкалывают дозу пенициллина и дают билет к священнику.
Время шло медленно, но все же прошло. Через 19 дней после Сасебо, в таком тумане, что ничего не было видно, даже гору Райнер, вся
Десять часов спустя в такси по дороге в аэропорт капитаны Аугустус Бэдфорт Форрест и Бенджамин Франклин Пирс приговорили четверть галлона виски. В аэропорту вылет задерживался из-за тумана, так что они отправились в комнату для коктейлей.
Сидя там в баре, все им казалось нереальным. Двое людей, бывшие близкими друг другу, теперь были заняты мыслями о других людях, и разговор у них останавливался-останавливался и затих.
— Похоже, я больше не играю роль обитателя Болота, — заметил Дюк.
— Я тоже, но я и не чувствую себя обитателем Болота. Может это и к лучшему.
— Возможно.
— Рейс 401 на Пендльтон, Солт-Лэйк-Сити, Денвер и Чикаго, — в конце концов объявил громкоговоритель.
Во время ранних утренних часов, когда луна сияла над покрытыми снегом Скалистыми горами, стюардесса обратилась к бывшим военным хирургам:
— Могу ли я просить вас, джентльмены, убрать эту бутылку.
— Простите, мисс, — извинился Ястреб. — Мы совсем невоспитанные и по-другому не умеем.
Час спустя стюардесса снова заговорила с капитаном Аугустосом Бэдфортом Форрестом.
— Сэр, если вы не уберете бутылку, мне придется попросить капитана выйти и поговорить с вами.
— О, это отлично, мэм. Буду горд встретиться с ним! Мой приятель — тоже капитан.
Ястреб взял бутылку и убрал ее.
— Не беспокой своего капитана, дорогая, — пообещал он. — А о своем я сам позабочусь.
В 6 утра в мужском туалете Мидвэйского аэропорта в Чикаго Дюк и Ястреб прикончили выпивку и выкинули бутылку в мусорку. Они были слишком возбуждены, чтобы захмелеть. Объявили рейс до Атланты. Дюк обнял Ястреба.
— Я с тобой еще увижусь когда-нибудь, чертов янки. Не волнуйся!
— Чертовски интересное местечко, чтобы разорвать чертовски интересный союз, доктор, — сказал Ястреб Пирс, — но мне было приятно познакомиться с тобой.
Доктор Аугустос Бэдфорт Форрест сошел с самолета в Атланте, где его встретили одна большая женщина и две маленьких. Шесть часов спустя отличница школы Порт-Вальдо 1941 года и двое маленьких ребят смотрели как доктор Бенджамин Франклин Пирс сходил с самолета Северо-восточных авиалиний в Спрус Харборе, штат Мэйн.
Старший из мальчишек прыгнул отцу на руки и спросил:
— Как делишки, Ястреб?
— Лучше не бывает, — ответил отец.
КОНЕЦ
[1] В задачи Сигнального корпуса, в частности входило описывать ход боёв из первых рук.
[2] Сорт вина
[3] Тюрьма в США
[4] Голубой бант, лента — символ победителя соревнования
[5] red sox, Красные Носки — бейсбольная команда из Бостона
[6] Имеется ввиду американская университетская «греческая» система Братств и Сестерств, добровольные члены которых, сменяющиеся с приходом и уходом из колледжа, таким образом связаны с друг другом «братскими узами», не взирая на возраст и годы обучения в данном колледже. Символами каждого братства выбираются три греческие буквы. О поведении этих Братств смотрите «Animal House» («Зверинец»).
[7] Разновидности гольфовых клюшек.
[8] «Ти» — деревянная палочка и место на котором устанавливается мяч в начале разыгрывания одной из лунок трассы; «грин» — коротко подстриженая травка и место где находится лунка.
[9] Джон Адамс и Джон Куинси Адамс — отец и сын, оба президенты США в соответственно 1797–1801 и 1825–1829 гг.
[10] Быстроходное океанское судно
[11] Имеется ввиду игра в американский футбол между командами двух школ.
[12]Патт, паттинг катящий, мягкий удар на грине возле лунки
[13] Чарльз Корнваллис, английский генерал, во время Американской Революции был вынужден сдаться Джоржду Вашингтону под Йорктауном.
[14]Драйв — длинный удар по мячу в гольфе, теннисе и похожих видах спорта
[15]Пар — условный норматив для каждой лунки,
[16] «Айрон», «железка» — вид клюшки; так же клюшки: «вуд», «дерево»; «ведж», «сэнд-ведж», «драйвер»
[17]Богги — количество ударов на один больше чем пар на лунке. Так же: «бёрди» — кол-во ударов на один меньше чем пар, «игл» — кол-во ударов на два меньше чем пар.