Маск: Тэйри
Шрифт:
«Какой национал, оказавшись в Заводи, не заберется в «Море по колено»? Там уже заседает Торквассо, а с ним и Рамус Имф, надо полагать».
Джубал вышел на палубу в мешковатых серых бриджах и выцветшей розовой блузе, низко натянув на лоб серый колпак с помпоном. Он напоминал мрачного молодого головореза сомнительного происхождения. Шрак смерил его взглядом, не высказав никаких замечаний, и взобрался на причал. Джубал последовал за ним. Осмотревшись по сторонам, капитан прокричал Миэльтруде, сложив ладони рупором: «Поглядывайте на швартовы, когда начнется отлив! Если туго натянутся, стравите петлю-другую!»
Миэльтруда раздосадованно отвернулась. Вот как! Сами отправились пьянствовать, а ее оставили заниматься черной работой на судне, как
Нахмурившись, Миэльтруда присела на скамью у гакаборта. С ее точки зрения обстоятельства складывались более чем неудовлетворительно. Ее тюремщики почему-то считали, что она будет смирно и послушно оставаться на борту, хотя ее ничто не связывало — она могла действовать по своему усмотрению. Никто ее ни о чем не предупреждал и не заставлял давать обещания. Она не соглашалась ни на какие условия. Она могла сойти на берег и попросить убежища у ваэльских управляющих верфями. Она могла прибегнуть к помощи Рамуса Имфа — или даже отдать швартовы, переплыть океан в одиночку и вернуться в Тэйри!
Рассмотрев имеющиеся возможности, Миэльтруда решила, что все они достаточно непривлекательны. Раздраженно прислонившись спиной к гакаборту и вытянув ноги, она приняла позу, которую еще две недели тому назад сочла бы совершенно непозволительной. Напялив вульгарное тряпье и проведя две недели в компании вульгарных бродяг, она могла себе позволить такую вульгарность!
Краем глаза Миэльтруда наблюдала, однако, за кабаком. Намерения Джубала Дроуда ее не интересовали, но она надеялась, что ни один из ее спутников не попадет в гибельную западню. Шрак ей, пожалуй, нравился — несмотря на грубость манер, он умел не унижать ее достоинство. Даже Джубала она научилась как-то переносить. Представив себе, что Джубала или Шрака могут убить или искалечить, Миэльтруда почувствовала странный щемящий укол в груди. Насилие представлялось почти неизбежным. Она хорошо знала Рамуса Имфа — человека безжалостного и опрометчивого, не забывавшего обид. Возможность уничтожить Джубала Дроуда вызовет у него приступ мстительной радости…
Вспомнив о Рамусе, Миэльтруда с отвращением подернула плечами. Хитроумные интриги ее отца временами становились запутанными до нелепости и даже циничными. В частности, помолвка с Рамусом была исключительно каверзной и циничной проделкой. Рамус Имф, изворотливостью не уступавший Нэю Д’Эверу, всячески старался использовать ситуацию в свою пользу — и в то же время даже не подумал прервать скандальную связь с непристойной, отвратительной Сьюной. Каждый тянул Миэльтруду то в одну, то в другую сторону, дергая за ниточки, как тряпичную куклу, заставляя притворяться и лицемерить — неудивительно, что подруги считали ее прихотливой и чудаковатой. Что бы они сказали, увидев ее на борту «Кланша» в Земнокаменной Заводи? Представив себе изумленно-оскорбленные физиономии визродских модниц, Миэльтруда горько улыбнулась.
Шло время. Начинался отлив — причал опускался, влажные бревна скрипели. Швартовы не требовали внимания, так как фелука опускалась вместе с причалом, но Миэльтруда все равно их слегка ослабила, просто от скуки. Почему Джу бал и Шрак не взяли ее с собой в «Море по колено»? Конечно, ее незамысловатый наряд мог не обмануть Рамуса Имфа — хотя Рамус, несомненно, меньше всего ожидал встретить в портовом кабаке Миэльтруду Д’Эвер.
В конце концов Джубал и Шрак вышли из кабака. Медленно прогулявшись к трапу, ведущему на причал, они остановились, оживленно разговаривая. Между ними явно возникло разногласие.
Миэльтруда не могла сдерживать любопытство. Перегнувшись через ограждение квартердека, она спросила: «Вы нашли Рамуса?»
«Нет, по сути дела не нашли».
«А куда ушел Джубал Дроуд?»
«Пустился в безумное предприятие».
«У него положительная склонность к безумным предприятиям. Что он затеял на этот раз?»
«Позвольте мне сперва чем-нибудь перекусить — в «Море по колено» подают пальмовый пунш, вызывающий в желудке возмущение, грозящее революцией».
Захватив в кубрике хлеб и колбасу, капитан устроился на крышке трюмного люка: «Мы зашли в кабак, готовые ко всему, но внутри оказался только Торквассо. Рамуса там не было. Мы подсели к Торквассо, стали болтать. Торквассо полностью разочарован плаванием. Рамус Имф, по его мнению, невыносимый пассажир. Он зафрахтовал «Фарверль» за минимальную плату, а потом приказал погрузить на борт целый запас изысканных лакомств и вин исключительно для себя. По утрам он молчал и огрызался, но со временем, опорожнив бутыль-другую, становился разговорчив, призывал Торквассо к прилежности и преданности и сулил ему чин адмирала неслыханной флотилии, какой еще не было в истории океанской нации. Торквассо неизменно заявлял, что его вполне удовлетворяет «Фарверль», чем вызывал со стороны Рамуса изобретательные насмешки.
Когда они прибыли в Заводь, Рамус договорился встретиться в кабаке с главным управляющим местными верфями.
Торквассо зашел в «Море по колено», чтобы промочить горло, и видел, как Рамус спорил с управляющим за столом, отделенным перегородкой от общего зала. Рамус сначала предлагал, потом настаивал, потом уговаривал и, наконец, чем-то пригрозил. Это заставило управляющего пойти на какую-то уступку — Рамус воспринял ее, как должное, даже спасибо не сказал. После этого Рамус подозвал к себе Торквассо и сказал: «Здесь закончить дела мне не удастся. Управляющий не имеет достаточных полномочий. Придется ехать в место, называемое Дуррури. Вернусь через четыре дня — будьте готовы отплыть с приливом». Рамус сразу же куда-то ушел с управляющим, а Торквассо до сих пор торчит в «Море по
колено», насасывается пуншем и возобновляет знакомство с кабацкими девками».
«Где Джубал Дроуд?»
«Пошел расспросить управляющего верфями».
«И что дальше?»
«Насколько я понимаю, будем ждать возвращения Рамуса».
«Четыре дня? Что тут делать четыре дня? Я устала глядеть на починку сетей и сушку водорослей!»
«В Заводи можно кое-чем развлечься, — возразил Шрак. — Если пойти вверх по улице от причала, можно выторговать на рынке аметист, сухие духи или заколдованные шлепанцы по сходной цене. Прогуливаясь за окраиной, иногда можно подсмотреть за ва-элем, танцующим в роще — волшебное зрелище при свете Ская! Сходите, полюбуйтесь на верфи. Там каждую планку отделывают вручную в строгом соответствии с воображаемыми чертежами, заученными наизусть. Обшивку приваривают к остову судна маэй-сом, «эссенцией жизни». Маэйс хранят в бутылях черного стекла. Что такое маэйс? Кроме ваэлей, никто не знает. Когда ваэли проклинают фелуку, маэйс теряет клеящую силу посреди океана, обшивка и палуба превращаются в беспорядочную груду планок, а остов идет ко дну».
«Своевольная раса. В Визроде много рассказывают об их суевериях».
«На Маске нет народа, подобного ваэлям. Попробуйте спросить их что-нибудь о маэйсе. Услышите искренние, торжественные заявления, но ровным счетом ничего не узнаете. Принимая гостей, они согласны ухаживать за ними, как за детьми, расчесывать им волосы, потакать их прихотям. Если приезжий обижает кого-то из ваэлей или причиняет ему боль, они поют странные тихие гимны и оставляют гостя в замешательстве. Но выпытывать у ваэлей правду — все равно, что заставлять реку повернуть вспять».