Маска безумия (Лепестки и зеркало)
Шрифт:
Соэр попросил Эллину повернуться и объяснил, что сейчас завяжет ей глаза во избежание обвинений в подтасовке фактов. Гоэта понимающе кивнула. Непроницаемая для света чёрная повязка на время скрыла допросную от её глаз.
По знаку Брагоньера ввели подозреваемого и ещё троих одинаково одетых мужчин разной комплекции. Их выстроили в ряд, так, чтобы максимально сымитировать реалии преступления.
Для проведения опознания всё было готово.
Соэр снял повязку с глаз Эллины:
– Госпожа Тэр, узнаёте ли вы кого-то из этих людей?
Эллина молчала. Встала
– Итак?
– поторопил её Брагоньер.
– Я сомневаюсь.
– Вы слышали голос преступника?
Гоэта покачала головой: "Только тихую ругань", и нахмурилась, стараясь припомнить какие-то приметы.
– Тогда придётся поступить иначе. Господин Сериус, положите пальцы на шею свидетельницы. И без глупостей!
Гоэта вздрогнула, но Брагоньер поспешил успокоить - это всего лишь облегчит опознание.
– Не волнуйтесь, госпожа Тэр, вашей жизни ничего не угрожает.
Эллина так не считала, но покорно повернулась спиной к возможному преступнику, надеясь, что маг или солдаты успеют вовремя среагировать в случае опасности.
Краем глаза гоэта заметила, соэр слегка приподнялся со стула, характерно сложив пальцы. Не хватало последнего штриха для заклинания обездвиживания. Впору позавидовать: она, маг четвёртой степени, не умеет им пользоваться, а лишённый волшебного образования следователь - да.
Меры предосторожности оказались напрасны: подозреваемый не стал душить гоэту. Зато она поняла, что в ту злополучную ночь именно он пытался её убить.
– Вы уверены? Это важно.
– Абсолютно, - кивнула гоэта.
– На меня напал именно он.
– Почему?
– Пальцы. Я запомнила его пальцы - один был короче другого на фалангу.
– Уведите, - зафиксировав опознание в протоколе, велел Брагоньер.
– Благодарю, госпожа Тэр. Пожалуйста, ознакомьтесь и подпишитесь.
Быстро пробежав бумагу глазами, Эллина расписалась и поспешила в дом госпожи Меды: ей хотелось собственными глазами убедиться, что та идёт на поправку.
Соэр вернулся к себе и продолжил чтение досье Матео Хаатера. Закончив, понял: карточный расклад сошёлся. Оставалась сущая формальность - очная ставка со служанкой госпожи Интеры и мэтром Варроном. Брагоньер не сомневался, очнувшись, госпожа Меда назовёт то же имя преступника.
Господин Хаатер знал Алию Интеру. Опрошенные графиней Сорейской дамы подтвердили, что видели его в обществе убитой. Сам же Хаатер утверждал, будто не знаком с погибшей. Напрашивался логичный вопрос: как можно ездить на пикник с человеком, которого в глаза не видел? И как можно знать протеже сэра Штайлека, какую-то актрису, - и не знать госпожу Интеру, блиставшую в свете?
Летом Хаатера повысили, он осел в Сатии - тогда же начались убийства. А Огюст Весб... Историю соблазнения несчастной Флоренс Хаатер наверняка услышал во время одной из служебных поездок: в деревенских трактирах любят обсуждать
Работа объясняла и специфичную сумку и торчавшие из неё бумаги.
Человека, покупавший антимагическое зелье, - Хаатер. Он уезжал с очередным поручением, либо возвратился после него и зашёл в лавку господина Моуса.
И именно ввиду разъездной работы Хаатера господин Диюн общался с ним с такой периодичностью.
Кольцо - дворянский перстень с печаткой. Ухоженные руки, образование, воинское дело, деньги - мозаика сложилась.
А ещё Матео Цинглин Хаатер был незаконнорожденным. Сложно сказать, кто приходился его отцом: отчим или иной человек, но явно не первый муж госпожи Хаатер. Когда супруга забеременела, он уже умер.
Бывшие соседи с готовностью рассказали о бурной жизни Алоис Хаатер, оба раза выскочившей замуж по расчёту. Дочь лавочника из деревеньки Хрона, она не отличалась набожностью, любила красиво одеваться и, что объясняло мотивы убийцы, - мужчин.
Сын госпожи Хаатер наверняка знал и о любовниках матери, и об её отношениях с моралью. К слову, в юности она родила ещё одного ребёнка, девочку, и подбросила её на воспитание чужим людям. Сделала два аборта.
Почему не избавилась от очередного ребёнка? Брагоньер предполагал - ради замужества с сэром Хаатером. Тот и по сей день был убеждён, что зачал Матео.
Став дворянкой, госпожа Хаатер перебралась в Урцхен. Её сыну к тому времени исполнилось четыре года. Привычкам своим не изменила - не удивительно при муже, годившемся ей в отцы. Но сэр Хаатер ничего не замечал и искренне верил, что жена верна ему и не способна больше рожать детей.
В такой обстановке и вырос Матео Цинглин Хаатер, изначально просто Цинглин Войсх. Новую фамилию ему дал отчим, а имя он изменил сам по достижению совершеннолетия.
Вникать в специфику детства Хаатера соэр не стал: и так ясны мотивы преступления. Матери он отомстить уже не мог: та умерла, а вот покарать других...
Но при всей логичности рассуждений это всего лишь версия, построенная на частных умозаключениях Ольера ли Брагоньера и косвенных уликах. Единственная прямая - показания мэтра Варрона. То есть доказанное покушение на убийство, подстрекательство к противоправным действиям - побегу, пособничество и сокрытие факта преступления.
Когда госпожа Меда заговорит - будет вторая неоспоримая улика, и Брагоньер на полном основании предъявит обвинение. Но у суда возникнут вопросы, много вопросов...
Итак, связь с Варроном доказана. С актёром Шелоком тоже. Необходимо заново допросить Варрована, чтобы ниточка превратилась в цепочку. Далее снять свидетельские показания с дам, с которыми беседовала Летиссия Сорейская.
Господин Диюн подтвердит, именно Матео Цинглин Хаатер надоумил его проповедовать в храме и обратил в свою теорию праведной жизни. Что ж, вот и великолепная характеристика морального облика секретаря Третьего префекта. Призыв к убийству за любовь вне брака дорого стоит. Соэр не сомневался, Диюн под присягой и не такое скажет, даже приврёт, чтобы спасти свою шкуру.