Маска чародейки
Шрифт:
«Чем все закончится?» — спрашивала я себя.
Глава 8
Письма из прошлого
На следующее утро Джеф Карлтон прибыл в замок. Его дом расположен в полумиле от стен замка. Там жили управляющие в течение нескольких поколений. Джеф ценил комфорт и соответствующим образом обустроил свое жилище. Он жил один, у него в услужении находилась семейная пара. Джанет говорила, что его дом лучше замка, потому что в нем не бывает сквозняков.
Джеф
Он сообщил, что договорился с кровельщиком, и в течение следующего дня крыша в коттедже Гренни Белл будет отремонтирована.
Я сказала, что сама пойду к хозяйке с приятными новостями.
— Вы доставите ей удовольствие. Людям нравится, когда ими интересуются.
В такие моменты я чувствовала себя почти счастливой. Мне хотелось сделать для этих людей как можно больше, облегчить их жизнь. Тогда я успокаивала себя: пусть я выдаю себя за другую, но я приношу больше пользы, чем она.
Это меня не оправдывало, но все же шло в мою пользу.
Поэтому я ехала верхом в отличном настроении, хотелось петь при виде зеленых полей и кустов, растущих на межах. Щеки обдувал легкий ветерок.
Я привязала коня, постучала в дверь и вошла, хотя мне никто не ответил.
В доме тихо. В гостиной стол покрыт шерстяной скатертью, над камином торжественно тикают часы.
— Вы дома, миссис Белл?
Я постучала в смежную комнату и услышала тихий звук. Вошла. Миссис Белл лежала на кровати бледная, лицо измученное, рука на груди.
— Что случилось? — встревожилась я.
Она повернула ко мне глаза. Я видела, что она испытывает сильную боль.
— Сейчас я приведу врача, — пообещала я и вышла.
Я поскакала к доктору Клегхорну. Раньше в этом доме практиковал мой отец. Я знала местонахождение дома, потому что несколько раз проезжала мимо.
К счастью, врач был дома, и мы отправились к миссис Белл.
Врач осмотрел больную и велел ей лежать. Он обещал прислать медсестру.
— Чем я могу помочь? — спросила я.
— Просто вы убедите ее не вставать до прихода медсестры.
На улице он произнес:
— У нее мало шансов на выздоровление. У нее давно больное сердце, к тому же возраст. Самое большее — она проживет несколько месяцев, и она уже не встанет с постели.
— Бедная старушка, — посочувствовала я. — Надо сделать так, чтобы она хотя бы ни в чем не нуждалась.
Врач странно посмотрел на меня.
— Вы очень добры.
Да, я знаю, подумала я. Но ту больницу построили на далеком острове, и ее разрушил Ворчливый Гигант.
Я дождалась прихода медсестры и потом вернулась в замок обедать. Малком был в столовой, но я не беспокоилась, мы говорили о Гренни Белл.
— Клегхорн сказал мне, что ты приезжала за ним. Если бы не ты, она бы умерла.
— Я зайду к ней днем. С ремонтом крыши придется повременить, пока ей не станет лучше. Сейчас нельзя этим заниматься, она так слаба.
— Я передам Джефу.
— Пожалуйста, не забудь.
Я была на полпути к коттеджу Белл, когда меня догнал Малком.
— Я еду посмотреть, как она, — объяснила я.
— Я с тобой, — вызвался он.
— Как хочешь, — я постаралась скрыть энтузиазм в голосе.
— Ты приняла к сердцу мои слова.
— О чем?
— Что людям приятно внимание. Им надо знать, что их считают за людей.
— Я догадывалась об этом и раньше, — вспылила я.
— Ты это успешно скрывала до своего отъезда.
— Мы все растем, не так ли? Даже ты в детстве был беззаботным.
Он испытующе взглянул на меня.
— Я часто думаю, что там произошло с тобой?
— Я увидела мир. Путешествие расширяет кругозор.
— И меняет характер, кажется.
— Ты никак не желаешь забыть старые обиды?
— Вовсе нет. Я готов простить новой Сюзанне все грехи прежней.
Меня кольнула мысль: он подозревает. Он проницательно смотрел на меня, и я покраснела под его взглядом.
— Надо что-то придумать, как помочь Гренни Белл.
— Не беспокойся. Будем думать вместе.
Миссис Белл так плохо себя чувствовала, что не заметила нашего прихода. Медсестра сказала, что возле больной должен находиться кто-то днем.
— Может, мистер Крингл отпустит Ли?
— Это хорошая мысль, — обрадовалась я. — Ты не согласен. — Я пыталась скрыть смущение под внимательным взглядом Малкома.
— Отличная мысль.
— Если Крингл заупрямится, я буду платить Ли за уход.
— Очень хорошо, — с облегчением заметила медсестра. — Я буду заходить два раза в день, но этого не достаточно. Нужна сиделка. Спасибо вам, мисс Мейтленд. Я сразу пойду за Ли.
— Я ее дождусь, — пообещала я.
— Мы дождемся, — исправил меня Малком.
— Ты можешь не оставаться, — сказала я после ухода медсестры.
— Что ты, мне интересно. Я останусь.
— Мне бы не хотелось, чтобы ты смотрел на меня как на чудачку, — вспылила я.