Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Найм пилотов продолжайте, — наконец ответил я Мартину. — Доведите число до… пятидесяти. Свяжитесь с остальными членами альянса и озвучьте им проблему. Пусть обдумают. А завтра к обеду подъезжайте все ко мне, вместе обсудим, что нам делать.

— Всё понял, господин Аматэру. В таком случае — до завтра.

— До завтра, герр Шмитт.

Когда мы подъехали к воротам особняка, я отметил, что старик всё ещё сидит на своём месте. Не, ну серьёзно, чего он хочет добиться, мозоля нам глаза? Жалости? Так он, чай, не собака, с чего бы мне его жалеть? К тому же, как доложила

охрана, к нему каждый день приезжает какой-то парень, привозя с собой еду. Вот пусть он его и жалеет.

— Аматэру-сама, — поклонился мне Ёсиока, открывший ворота.

Интересно, как он всегда узнаёт, что я… А, ну да. Тут же камеры повсюду.

— И вам привет, Ёсиока-сан, — кивнул я ему, и присев на корточки, взъерошил макушку Бранда. — И тебе привет, лохматый, соскучился? Вижу, что соскучился. Всё, хватит, и так все руки обслюнявил, — после моих слов Бранд повернул голову в сторону и кого-то там облаял, глянув туда же, я увидел Идзивару на заборе. — Издевается, да? Не обращай внимания. Этот усатый комок меха всегда таким был. Ладно, пошли в дом, — когда поднялся с корточек, заметил, как Ёсиока переводит взгляд с кота на меня. Решил пошутить. — Эти двое немного не ладят, но это в быту. Не обращайте на них внимания.

— Я так и понял, Аматэру-сама, — кивнул он.

На ужине старуха подняла неожиданную для меня тему.

— Синдзи. Есть кое-что, что ты должен решить как можно быстрее.

Я тогда ещё подумал, что для короткой побывки дома у меня слишком много проблем.

— Слушаю, — кивнул я.

— Скоро приём, который ты организовываешь, а наши гостьи к нему не готовы.

Покосившись на девушек, я отметил, что они никак не отреагировали на её слова. Хотя да, они же в японском ни бум-бум.

— И в чём они не готовы? — спросил я.

— Ни в чём. У них ни косметики достойной, ни одежды, ничего.

— А я тут при чём? Закажите.

— А ещё они сидят тут, словно узницы, — словно не услышала она меня. — Им надо пройтись. Займись этим. Сходите по магазинам, зайдите в ресторан.

— Ты издеваешься?

И видимо, было в моём тоне что-то, из-за чего даже обсуждаемые девушки с интересом посмотрели на меня.

— В каком-то смысле, — усмехнулась Атарашики. — Всё, что надо, можно и нужно заказывать строго под них. И одежду, в общем-то, уже заказали. Я позаботилась об этом, пока ты занимался не пойми чем у Кояма.

Кагами… чтоб тебя. И ведь не поспоришь, реально день впустую слил.

— И что тогда от меня требуется? — спросил я, сдержав вздох.

— Я ведь уже сказала. Или у тебя что-то со слухом? Ты должен выгулять девиц. Приём у Аматэру — слишком важное событие, чтобы наши личные гостьи выглядели на нём, словно брёвна.

— Скажи, что ты продолжаешь издеваться.

— Нет. Синдзи, — вздохнула она. — Я серьёзно. Девушки тут чахнут, и среди наших гостей будет достаточно людей, которые это увидят. И что они потом скажут? Что мы даже о двух девицах позаботиться не можем?

— Бред, — попытался я съехать. — Да у меня и так дел полно. Времени на такую ерунду просто нет.

— Думаешь, я этого не понимаю? — приподняла она бровь. — Нам это нужно, Синдзи. Именно нам.

— Но я-то тут причём?! — повысил я голос, после чего глянул на девушек и улыбкой извинился. — Неужто у нас не найдётся человека, который может их сопроводить?

— Конечно, найдётся, — пожала она плечами. — Но привёз их ты, тебе этим и заниматься.

Вот тут я и заподозрил, что старуха что-то мутит.

— Либо ты поясняешь мне, зачем, — нормально поясняешь, чтобы я поверил, — либо ищи сопровождающего.

— Мне это нужно для подбора невест, — сдалась она. — Необходимо посмотреть на реакцию общественности на приёме. Ты ведь понимаешь, что все уже в курсе твоего приезда и наблюдают?

— Я… Я не догоняю смысл, — сбила она меня с толку. — О какой реакции ты говоришь? Да и какая разница, претендентки-то уже выбраны.

— Ты немного не понимаешь, — начала она терпеливо объяснять. — Список претенденток не окончательный, они просто… безопасное приемлемое решение на данный момент времени, ситуации и политической атмосферы. Я ведь говорила тебе, что выбор первой жены — это сложно. Пока невеста не объявлена официально, список ещё десять раз может поменяться.

— Эм… По-моему, ты…

— Вот потому я… — прервала она меня. — Просто выполни мою просьбу — своди их куда-нибудь.

— У меня ведь и правда дел полно… — поморщился я.

— Пожалуйста. Я понимаю, ты не обещал мне помогать с выбором, лишь оставил решение на меня, но я прошу тебя.

— Старая манипуляторша, — проворчал я. — Ладно, будь по-твоему.

— Спасибо, Синдзи, — кивнула она.

Вот ведь удружила… Видать, сильно на неё это давит, раз она прибегла к прямым уговорам. Ладно, завтра после совещания членов альянса свожу их… куда-нибудь. Блин, и за что мне всё это?

После ужина решил прошвырнуться по интернету, дабы решить, куда вести девушек завтра, но меня почти сразу прервал стук в дверь. В моём кабинете, как и у Атарашики, она была европейского типа, а не сдвигающиеся в сторону панели, как в остальном доме.

— Войдите! — произнёс я громко.

— Прошу прощения, что побеспокоил, Аматэру-сама, — сказал главный слуга особняка, заходя в комнату.

— Ёсиока-сан? Что-то случилось?

— Ничего серьёзного, Аматэру-сама, — произнёс он, подойдя ближе к столу, за которым я сидел. — Дело в том, что в этом году мои внук и внучка окончили университет, и я прошу разрешения принять их на работу в особняк. Под мою ответственность, — поклонился он.

— Конечно, я не… стоп. Так они вроде бы уже здесь работают. Это ваша семья, Ёсиока-сан, и вам не нужно для этого разрешения.

— Прошу прощения, что ввёл вас в некоторое заблуждение, — поклонился он ещё раз. — Но я имел ввиду детей моей дочери. Они тоже закончили университет в этом году, но так как дочь вышла замуж и ушла в другую семью, её дети не принадлежат семье Ёсиока.

— Вот оно как, — задумался я. — Слуги этого дома именно Ёсиока. Если они готовы сменить фамилию и вернуться в семью, не имею ничего против. Под вашу ответственность, конечно. Всё-таки они выросли в другом месте.

Поделиться:
Популярные книги

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник

По дороге пряностей

Распопов Дмитрий Викторович
2. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
По дороге пряностей

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Идеальный мир для Социопата 4

Сапфир Олег
4. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.82
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 4

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Приручитель женщин-монстров. Том 7

Дорничев Дмитрий
7. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 7

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Партиец

Семин Никита
2. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Партиец