Маскарад
Шрифт:
Костяные бивни рванулись к нам, целясь в грудь. Я успел парировать этот молниеносный рывок, как и Вильгельм, и воин Старого клана, а вот инквизитор - не сумел. Бивень пробил его грудь насквозь, но отважный клирик и не думал сдаваться, не смотря на смертельную рану. Он успел из последних сил ткнуть боевого вампира шестопером прямо в пасть. Во все стороны брызнули острейшие зубы и ярчайшие искры. Боевой вампир задергался в конвульсиях и осел на пол, медленно, но верно принимая обращаясь в обычного чимиска, мало чем отличавшегося от человека. Лица у него практически не было, а правый кулак торчал из спины мертвого клирика. Такая вот смертная картина, кое-кто и старых тореадоров оценил бы, наверное.
Но любоваться мне было некогда. Двое боевых вампиров еще были живы и жаждали
– Жаль парня, - бросил тзимицу, имени которого я так и не узнал, указывая на тело инквизитора.
– Хороший был воин. Хоть и враг.
Мы повернулись к высоким дверям, мало уступающим воротам самого замка, однако она достаточно быстро уступила нашему напору. Мы вышибли ее в шесть ног и ворвались в тронный зал Вукодлака. Я лично при этом содрогнулся от ужаса, однако пересилил себя и шагнул вперед мало задумываясь о последствиях.
Увиденное превзошло все мои ожидания и лишь увеличило ужас. В громадном зале не было никакого трона, зато была навалена здоровенная куча земли, на вершине которой красовался гроб. Перед ним стоял чимиск в длиннополом одеянии, чем-то напоминающем непривычного вида доспех. А правая рука его опиралась на хрупкое плечо...
Я даже глазам своим сначала не поверил. Но это была именно она - сестра Анна. Хотя назвать ее, как монашку сестрой было бы сейчас сильным преувеличением. Мало того, что монашеское одеяние сменило короткое платье, более подходящее уличной девке, она и держала себя соответственно - распутно и вульгарно.
– О, вот и мой прекрасный рыцарь пожаловал, - рассмеялась она хрипловатым голосом.
– Приветствую тебя во имя Господа, благородный сэр Кристоф Ромуальд.
– Вот уже несколько месяцев, - мрачно ответил я, - я уже не Кристоф Ромуальд из Замкового братства. Я теперь просто Кристоф из клана Бруджа.
Все очарование тихой монашки, которую я полюбил незадолго до смерти, пропало в один миг. Разлетелось как салентинское стекло, в которое попал камень уличного мальчишки хулигана. Передо мной была подлинная распутница, не такую девушку я полюбил, совсем не такую.
– Довольно, - оборвал нашу перепалку Вукодлак.
– Прекратите препираться.
– Он продолжил, словно и не говорил этих первых слов.
– И ты здесь, старина Йохан, так и знал, что придешь поприветствовать мое пробуждение.
– Ты заразился изменчивостью, даже пребывая в торпоре, - ответил тзимицу из Старого клана.
– Я пришел отправить тебя обратно, а еще лучше - убить.
– Он недвусмысленно поиграл ятаганами.
– Я знал, что ты придешь не один, - продолжал Вукодлак, - что с тобой будет этот юнец, поднявший свое поколение с помощью очередной подделки Кровопийцы. И я принял меры. Эта девица - мой гуль, ревенант, если я умру
– Мне нет до нее никакого дела, - отмахнулся, стараясь говорить так, чтобы не дрогнул голос, я и шагнул к ним.
– С тех пор, как я стал вампиром. Я уже сказал, что я - не рыцарь из ее снов и мечтаний.
– Кристоф!
– воскликнула Анна (какая она теперь сестра Господня!).
– Это же все для тебя!
– В этот миг она отчаянно напомнила мне именно ту сестру (да-да, сестру!) Анну, Анечку, которую я полюбил.
Но я выбросил эти эмоции из головы, делая еще один шаг...
И тут замок словно сотряс чудовищный спазм, стены не выдержали - и сложились, как карточный домик, следом потолок рухнул нам прямо на головы, осыпав нас горящими головнями. А дальше - тьма...
Часть вторая. Юрген Гартхаус - императорский исполнитель, бывший имперский "ученый-историк".
Пролог.
Дрались мы отважно, но, увы, бессмысленно. Не вышло у Зигмунда фон Карса прорваться через Ниины в Виисту, а после - в Салентину. Не помог и мой коллега из службы фон Геллена, кажется его звали Чейд, не сумел помочь. Не пошли разбойники Вильгельма Телля к нам, да на это никто особенно и не надеялся. Вот и пришлось нашему корпусу, куда меня послали шпионить, прорываться самим. Мы перешли Ниинские горы более-менее сносно, даже и без помощи местных трапперов, но вот стоило нам спуститься к их отрогам, как на нас налетели полки виистских гвардейцев, их поддерживали салентинцы, все сильнее бравшие власть в этой небольшой горной стране, их лучшие во всем мире пушки буквально смешали наш корпус с грязью. И не боялись же палить по нам в горах! Мы отходили обратно, думая лишь о том, как бы выжить, а вокруг рвались снаряды и палили из винтовок виистские гвардейцы. Снаряд взорвался совсем рядом со мной - осколки брызнули в лицо, конь рванулся куда-то, окончательно теряя остатки своего лошадиного разума. И я полетел вниз, вниз, вниз...
Может быть, тогда поседели мои волосы, может быть, немного позже, когда Горная ведьма (я не знал ее имени, она всегда просила назвать себя так - Горная ведьма) творила надо мной свои заклинания или как это там зовется, вытаскивая меня с того света. Я прожил у ее несколько месяцев, приходя в себя после полученных ран. Ведьма выхаживала меня, поила какими-то настоями, из которых я лично знал только маковый - для облегчения боли, думаю, без него я бы просто свихнулся; меня повязки на многочисленных ранах, а когда достаточно оправился и смог вставать довольно-таки невежливо отправила на двор - колоть дрова. Я не обиделся. За время, проведенное в обществе Горной ведьмы, я понял, что характер у нее неуживчивый и, скорее всего, от не слишком-то сладкой жизни. Поэтому подчинился не прекословя и впредь выполнял всякую работу, какую она мне поручала. А после того, как по ее мнению я был полностью здоров, она не сказав ни слова, выставила меня за порог с небольшой котомкой еды, указав направление до ближайшего нашего, билефелецкого, города.
...Через этот город, не помню уже, если честно, как он назывался, я проезжал многие годы спустя. Мог бы свернуть, поехав по более короткой дороге, однако из чисто сентиментальных соображений. На свою беду. В городке, как раз был небольшой праздник местного значения. Жгли на костре ведьму. Горную. Не мог же, "ученый-историк", пропустить такой праздник, должен же я знакомиться с обычаями местного населения.
Народ радостно тянул к высокому столбу, к которому была привязана Горная ведьма, вязанки хвороста и небольшие полешки, кое-кто тащил баклажки, видимо, с горным маслом. В общем, население как могло принимало участие в веселье. Быстро же позабыли они, как бегали к той же Горной ведьме со всякими своими проблемами - ребенок ли захворал, скот ли болеет, огород ли захирел совсем; коротка же ты память людская. Не тощий же клирик помогал им тогда, вон тот, что сейчас распинается прямо под столбом, то и дело пытаясь разорвать ворот холщовой рясы.