Маски сброшены
Шрифт:
По сравнению со вчерашним вечером, деревня уже не производила такого ощущения заброшенности и запущенности. В лужах валялись местные свиньи, очень похожие на земных, но меньше размером, с шерстью на спине, и грозно похрюкивали при нашем приближении, настороженно провожая нас взглядом. Скорее даже, они были больше похожи на наших кабанов, чем на свиней. В кучах мусора копошились домашние птицы. Несколько тощих собак выбежали при нашем приближении из дворов, испуганно тявкнули пару раз, и тут же скрылись обратно, исполнив миссию по предупреждению хозяев о возможной
Делегация у нас получилась приличная. Милтон взял себе в помощь десяток человек, рассчитывая с помощью их побыстрее закончить опрос местных жителей, но пока мы всей этой дружной толпой вместе шли к дому родителей служанки. Меня терзали нехорошие предчувствия. Ну не верил я в такие совпадения, что девушка задержалась дома именно после той ночи, когда было совершено нападение. Мы подошли к старенькому покосившемуся домику, и наш провожатый, зайдя через калитку во двор, заколотил в дверь.
— Тина, ты тут? — заорал он, видя, что никто не спешит ему открывать, — Тина это я, Рон! Тебя хозяин ждёт, Тина!
Минут пять он разорялся под окнами без всяческого успеха, и обернулся к нам, обескураживающе разведя руками, мол, я сделал всё что мог.
— Скажи своим, пусть дверь ломают, — бросил я Милтону, скрестив руки на груди. Происходящее мне не нравилось всё больше и больше. Конечно, я и сам мог без проблем дверь выбить, но не видел в этом необходимости. Тут и без меня справятся. Начальник стражи отдал короткую команду, к двери метнулись двое подручных, которые с первого же удара выбили дверь, в которую тут же проскользнул наш провожатый, но уже через несколько секунд он с крайне бледным лицом, перекошенным от ужаса, выскочил обратно.
Вскоре мы с Милтоном оказались внутри, и разглядывали безрадостную картину. На широкой лавке лежало безжизненное тело довольно симпатичной девушки, а на неказистой печке мы обнаружили ещё два тела пожилых людей, видимо её родителей. Казалось, что все они просто спали, вот только сон их был вечным...
— Следов насильственной смерти нет, — тихо произнёс мне начальник стражи, закончив осмотр трупов. Стража оцепила дом, не пуская к нам начинавших скапливаться вокруг дома местных жителей, которым, видимо, уже успел растрепать всё наш проводник.
— Дверь была закрыта изнутри, как и ставни. И что с ними тогда произошло? Я бы предположил отравление, но не слишком ли много чести для этой нищеты? — озадаченно чесал затылок он, — Проще было просто сжечь их.
— Угу, — кивнул я ему, — Деревня окружена лесом. Поджигая дом, ты мало того, что рискуешь сжечь все дома, но и можешь устроить лесной пожар. Думаешь, эфы пошли бы на это?
— Нет, — вынужденно согласился он со мной, — Они даже за одно срубленное дерево удавить могут, что уж о пожаре говорить... Значит, ты всё же думаешь, что это они?
— Пока мне эта версия кажется наиболее логичной, — я медленно
— Ого! Это же белый хлеб! — удивился подошедший ко мне Милтон, — По местным меркам, это прямо роскошь. Тут в деревнях в основном чёрный хлеб едят, ну, ещё серый иногда, но чтобы белый... Белый хлеб из семян зерницы делают, а эта мука очень дорогой получается. Зерница очень капризна и растить её тяжело. В деревнях её мало кто сажает. В основном, все растят ругож, да орис. Откуда, интересно, они взяли его тут?
— Испекли, — кивнул я ему на лежавшую невдалеке глиняную форму, в которой явно были видны следы каравая, — А вот кто им дал такую муку, это уже другой вопрос...
Я отломал небольшой кусок, и вышел с ним во двор. У калитки скопилась уже приличная толпа народу, который, впрочем, не пытался пробиться через охрану, и расступился передо мной, когда я вышел на улицу. Оглядевшись, я увидел в стороне тощую собаку, и свистом подозвал её к себе, махнув рукой с хлебом. Пёс трусливо подошёл чуть ближе, и остановился, не дойдя до меня метров десять, с любопытством разглядывая мою руку.
— На! — кинул я ему хлеб. Он суетливо подбежал к упавшему рядом куску, обнюхал его, и приступил к трапезе, одним махом проглотив его. Маловато будет! — явно читалось в его взгляде, а хвост отчаянно заколотил по земле. Блин, мне его даже жалко стало на секунду, но на ком ещё было проверить своё предположение? Не на людях же? И сколько, интересно, времени ждать эффекта? Судя по телам, умерли они не сразу, а спустя какое-то время. Может быть, даже во сне. Но пёс гораздо меньше человека, так что по идее у него проявиться должно гораздо быстрее... Я не успел додумать мысль, так как собаку вдруг как будто судорогой свело. Она замерла со стеклянным взглядом, и через несколько секунд рухнула на землю.
— Значит, всё же яд... — задумчиво пробормотал незаметно подошедший ко мне со спины Милтон.
— Угу, — односложно ответил я. Собаку было жалко. У меня даже вдруг совесть проснулась. Лучше бы на свинье опробовал. Её не так жалко было бы. Но свинья — это мясо для и так не шикующих людей. Вряд ли бы они оценили мой столь благородный шаг.
— Почто собачку то загубили, господа хорошие? — с тоской в голосе произнёс подошедший вдруг к нам какой-то дедок, — Хороший ведь пёсик был... С кем теперь мой сын на охоту будет ходить? Пока другую собаку не обучит, вся семья без мяса сидеть будет...
— Не держи зла, отец, — вежливо ответил я, и потянулся за деньгами, — На, держи. Тут десяток золотых. Купите себе всё, что вам надо. Надеюсь, этого достаточно?
— Вот спасибо, ваша милость! — суетливо пробормотал он, убирая трясущимися руками монеты куда-то за пазуху, и опасливо оглядываясь, не увидел ли кто его сокровище.
— А собачку можешь считать, что не мы погубили, а тот, кто отравил ваших соседей, дав им хлеб с ядом, — тихо продолжил я, — Не знаешь, кто бы это мог быть?