Мастер сновидений. Словарь-сонник.
Шрифт:
232. МОЧАЛКА — в молодёжном сленге так часто называют легкомысленных девушек.
233. МУЖЧИНА — «поговорить как мужчина с мужчиной» — серьёзный разговор, выяснение отношений; «будь мужчиной» — призыв к мужеству, благородству; «я сделаю из тебя настоящего мужчину» (сильного, волевого человека). «Мужик» — слово несёт оттенок простоты, грубости, хамовитости.
234. МУЗЕЙ — «музейная редкость или ценность», «музейный экспонат (раритет)» — исключительность, древность.
235. МУЗЫКА — «кто платит, тот и заказывает музыку» — контроль ситуации, власть. «Музыка небесных сфер» — высокие духовные влияния; «знакомая мелодия» (уже известное); «мелодично» — гармонично, плавно;
236. МУХА — «какая муха тебя укусила» — негативная активность, неадекватность в поведении, мышлении. «Сделать из мухи слона» — сильно преувеличить. «Назойливый как муха» — навязчивый человек или мысль; «быть под мухой» — навеселе, напиться; «мушка на лице» — косметическая отметина для женской привлекательности.
237. МЫЛО — «намылить шею или голову» — угроза, агрессия; «скользкий как мыло» — неуязвимость, хитрость; «смыть старые грехи» — освобождение, очищение, чистота. «Лопнуть как мыльный пузырь» — обман, иллюзия, крушение планов.
238. МЫШЬ — «мышиная возня» — мелкие, пустяковые дела, суета; «беден как церковная мышь»; «тихо как мышь» (очень не заметно). «Грызёт как мышь» — озабоченность, навязчивое, беспокойное чувство. «Мышь белая» — выражение удивления; странность. «Мышка» — нежное ласкательное выражение; нечто относительно безобидное.
Н
239. НАСЕКОМЫЕ — «мелкий ничтожный комариный, укус»; «рой мыслей», «назойливый как муха», «трудится как пчёлка», «прожужжать все уши» (надоесть). Трутень» — лентяй, живущий на чужой счёт; «ну, ты и жук!» (о ловком, хитром человеке). «Тараканы в голове» — о несерьёзном, неразумном или странном человек; «жук навозный». См. отдельно муха.
240. НЕБО (небеса) — «быть на седьмом небе от счастья», «коптить небо» (бесцельное существование), «небеса обетованные» (рай). «Вознестись на небеса» или «отправиться на небеса» — умереть; духовное откровение. «Силы небесные» — покровители, защитники — призывать эти силы — к беде или помощи; «безоблачное небо» — благоприятствование; «метать молнии» — гневаться. См. доп. облака, погода.
241. НЕГР — низкооплачиваемый чёрнорабочий, раб; «чёрный» (тёмный) — порочный, плохой; грязный, нечистый; неизвестный, оригинальный, не такой, как все.
242. НЕСТИ (переносить) — «я этого не вынесу (не перенесу)!», «вынашивать планы», «выносить сор из избы» (публичный показ негативного). «Носить на руках» — заботиться, ублажать, любить. См. доп. ноша.
243. НИТЬ — «шито белыми нитками» — всё на виду, неумелая маскировка. «Висеть или держаться на ниточке» — опасность, критическая ситуация; «путеводная нить Ариадны». «Серебряная нить» — символ связи души с телом; «клубок ниток» — путаница; «узел проблем». «Нить разговора» (главное).
244. НИША — «занять свою нишу» — обрести своё профессиональное уважаемое достойное место.
245. НОГИ — «протянуть ноги» — бедность, болезнь, смерть. «Встать с левой ноги» — плохое настроение, неудачи в течение дня; «иметь две левые ноги» — неуклюжесть; «с ног сбиться» — долгий поиск, суета; «уносить ноги» — удирать; «поджилки затряслись» (сильный испуг). «Жить на широкую ногу» — жить с размахом, щедро; «валяться в ногах» — униженно просить, пресмыкаться; «вертеться, путаться под ногами» (мешать),
246. НОГТИ, КОГТИ — «выцарапать себе место», «точить на кого-то коготки» (ненависть, злость); «выцарапать кому-то глаза» — месть, соперничество; «вцепиться во что-то (в кого-то) когтями». «Прижать к ногтю» — разоблачить, поставить в безвыходное положение.
247. НОЖ (прочее холод. оружие) — «точить нож против кого-то» — готовиться к нападению. «На острие ножа» — критическое положение. «Обоюдоострый меч» — безвыходная, противоречивая ситуация. «Скрестить с кем-то шпаги» — спор, поединок, противоборство. «Быть на ножах» — конфликт, ссора; «вложить меч в ножны» — примирение. «Без ножа зарезать» — сильно удивить или расстроить. «На нож поставить» — убить; «оружие возмездия». См. доп. штык.
248. НОС — «задирать нос» (важничать), «совать нос не в своё дело» (любопытство). «Держать нос по ветру» — быть в курсе событий; «увели из-под самого носа» (внезапно, незаметно), «кровь из носа» (обязательность, обязательство), «повесить нос» (уныние). «Зарубить себе на носу» — хорошо запомнить; «водить за нос» — обманывать; «на носу» — совсем скоро; «раздувать ноздри» — важничать, «почуять недоброе» (предвидение, интуиция). «Дать по носу» — уязвимый удар, поражение. «Утереть нос кому-то» — превзойти этого человека в чём-то. «Землю носом рыть» — сильно стараться. «Потерять нюх», «мороз-красный нос», «синий нос» (как у пьяницы), «остаться с носом» (т. е. — ни с чем). «Не суй свой нос в чужие дела — оторвать могут!». См. доп. нюхать.
249. НОТЫ — «на высокой ноте» — гневный, возмущённый или деликатный дипломатический разговор; «обратиться с нотой» — дипломатический протест. «Разыграть всё как по нотам» — порядок, удача, хорошая организация (некого мероприятия, плана).
250. НОША — «своя ноша не тянет» — обладание, приобретение, довольство своим благосостоянием, которое приносит беспокойство; «тяжёлая, невыносимая ноша».
251. НЮХАТЬ — «вынюхать» — разузнать; «иметь тонкий нюх (на что-то)» — интуиция; «принюхиваться» — присматриваться, изучать обстановку; «почуять что-то недоброе»; «понюхать пороху» — получить опасный, но полезный опыт.
О
252. ОБЕЗЬЯНА — «мартышкин труд» (бесполезная работа); «обезьянничать» — профанация, кривлянье, обесценивание, обман.
253. ОБЕРНУТЬСЯ — (в смысле оглянуться) — вспомнить прошлое. Обернуться (в смысле успеть съездить туда и обратно) — сон может изобразить этот момент, как переворот сновидца в воздухе (сальто). Обернуться (в смысле превратиться) — изменения со сновидцем; оборотная сторона чего-нибудь (суть); чёрно-магическая практика оборотничества.