Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мастер сновидений. Словарь-сонник.
Шрифт:

167. КОТ (кошка) — «вылитый кот» — лень, праздность. «Как кошка с мышкой» — конфликт, неприязнь; «кот в мешке» — обман; «кот наплакал» — очень мало; «на душе кошки скребут» — нехорошие предчувствия, тревожность; «тянуть кота за хвост» — медлить; «кошка драная» — плохая, неопрятная женщина; «котовать» — бездельничать, вести разгульную жизнь; «котовасия» — хаос, неразбериха.

168. КРАСКА — см. отдельно лак.

169. КРЕСТ — «поставить на чём-то крест» — окончание дела или отказ от данной деятельности. «Нести свой крест» — тяготы, необходимость страданий; «скрестить

шпаги» (поединок), «крёстный ход» (религиозность). Эзотерически расположение порталов (чакр) на теле человека крестообразно; внешняя сторона духовного преображения, воскресения. «Нательный крестик» — символ защиты; «георгиевский крест» — награда. «Крестоносцы» — агрессивные распространители христианской веры.

170. КРОВАТЬ — «мягко стелит, жёстко спать» (подвох), «постельная (интимная) сцена».

171. КРОВЬ — «истекать кровью» — сильно страдать; «кровный враг», «кровный брат». «Много крови ты у меня попил, выпил, высосал» — доставил много страданий. «Пустить кровь» — лечение или повреждение; «пролить кровь», «до последней капли крови», «кровная месть» (вражда), «кровь с молоком» (здоровье); «море крови» — очень сильные эмоции, переживания, бедствия; «горячая кровь» (геройство), «голубая кровь» (высокое происхождение), «кровь стынет в жилах» (ужас), «сердце кровью обливается» (сильное переживание); «кровь из носу» — сильно постараться; «кровь проливать» — страдать, воевать, совершать подвиг.

172. КРОЛИК — см. ниже эротизма повышенного символы.

173. КРУГ — «заколдованный или замкнутый круг» — безвыходная или повторяемая ситуация; «порочный круг», «ходить по кругу», «тесный круг (общения)»; «бег по кругу» — бессмысленная деятельность.

174. КРЫЛЬЯ — «быть под крылом» (защита), «получить крылья», «окрылиться» (вдохновение, удача), «подрезать крылья» — помешать, ограничить.

175. КРЫСА — «окрыситься» (озлобиться), «запасливый как крыса».

176. КРЫША, КРЫШКА — «крыша поехала» — психическая нестабильность, опасность психического кризиса; «выше крыши» — очень много; «теперь им крышка» — конец; «получить крышу над головой» — защита, обеспеченный ночлег, и «получить крышу» — бандитское прикрытие.

177. КРЮК (кран) — «соскочить с крючка» — избежать чего-либо плохого; «зацепить», «задеть» — обидеть, оскорбить, заинтересовать. «Подъёмный кран» — подъёмная сила и мощь; «поймать кого-либо на свой крючок» — обаять, соблазнить, сделать жертвой. См. доп. задеть.

178. КУКЛА — «подложить, подсунуть куклу» — обман в деньгах; «дутая, надувная кукла» — фальшь, обман; «как заводная кукла» — механическое, подражательное поведение; «крашеная кукла» (о неумной девушке).

179. КУКУШКА — «кукиш»; «куковать» (одиночество, вдовство).

180. КУПИТЬ — см. продать.

181. КУРИТЬ — «выкурить трубку мира» — примирение, согласие, дружба; «твоё дело табак» (плохо); «и нос в табаке» — достаток, довольство; «выкурить» — выгнать; «дать прикурить» — устроить взбучку.

182. КУРИЦА — «курица щипаная» (о неряшливой бывалой развратной женщине); «носится как курица с яйцом» — беспокоится только о своём, мелком, незначительном.

183. КУСАТЬСЯ — «кусать

себе локти» — сильно промахнуться, обижаться, переживать об упущенной возможности. «Кусаться» — нападать, реагировать со злобой. «Откусить кусок пожирнее» — воспользоваться лучшим в ущерб остальным.

184. КУХНЯ — «участвовать в этой кухне» (деле), «скверная кухня» — свара, нехорошие совместные планы, сомнительная деятельность; «творческая кухня». Присказка: «ложки, миски, поварёшки» — суета, запарка, хаос. «Словно поджаривать на медленном огне» — издевательство, садизм; «французская изысканная кухня», «кухарка (прислуга)», но! — именитый шеф-повар, профессионал.

185. КУЧА — «сваливать всё в одну кучу» — хаос, неразбериха; количественная мера чего-либо — «целая куча».

Л

186. ЛАВКА (магазин) — «закрыть лавочку» — остановить доступ к дешёвому пользованию или просто прекратить деятельность.

187. ЛАК, КРАСКА «лакировка действительности» — сокрытие недостатков, маскировка; «красить в новый цвет» (улучшать), «выбеливать», «отбеливать» (выгораживать).

188. ЛАМПА — «мне до лампочки» — равнодушие; «волшебная лампа Алладина» (чудесное), «зелёная лампа» — символ встречи, знаний, литературного творчества.

189. ЛАПША (вермишель) — нечто пустое, обманчивое, незначительное; «вешать лапшу на уши» — обманывать.

190. ЛАПА «дать на лапу» — взятка; «иметь лапу» — протекция.

191. ЛЕВ — «львиная доля», «бросаться в логово льва». «Держать голову в пасти льва» — бесстрашие, неразумно рисковать; «сильный как лев». «Светский лев» — обольститель, благородный мужчина; «светская львица» — женщина из высшего общества.

192. ЛЕЖАТЬ — покой, расслабление, отдых; «лежачего не бьют» — отстранение, беззащитность; «лечь на дно» — спрятаться, бездействовать; «лежебока» (ленивый); «лежбище»; пойти спать или лежать и спать — отстранение от дел, проблем, бездействие.

193. ЛЕКАРСТВО (пилюля) — «горькая пилюля» — горе, расстройство планов; исцеление. «Подсластить пилюлю» — облегчить ситуацию, обмануть; целительные лекарственные травы.

194. ЛЕС — «тёмный или густой лес» — непроходимость, неясность, неизвестность, хаос. «Лес чего-то (напр. — рук)» — количественная мера — очень много.

195. ЛЕПИТЬ (мять) — «лепить по своему подобию» (кого-то); «замять дело» — устранить, скрыть проблему; «на мякине не проведёшь».

196. ЛЕСТНИЦА — «продвигаться по служебной лестнице» — повышение по службе, если вверх; «спустить с лестницы» — грубо прогнать; «спускаться (снижаться) вниз» — неудачи, неприятности.

197. ЛЕТАТЬ — «пролететь мимо» — пропустить, прозевать главное, не участвовать или удачно миновать опасность, трудность. «Лететь», «пролетать», «пролетел» — стремительность, быстротечность события, периода жизни; «вылететь в трубу» — разориться; «летать от счастья». «Полететь с работы». «Высоко взлетел» — о быстром карьерном росте.

198. ЛЕЧИТЬ — обманывать, наказывать, «пролечил» — взял много денег.

199. ЛЁД — «ступать по тонкому льду» — щекотливое, опасное положение; «холодный как лёд» — бесстрастный, отчуждённый человек, «холодные» отношения; «лёд в отношениях»; «заморозить переговоры» — притормозить, отложить.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2

Безымянный раб

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
фэнтези
9.31
рейтинг книги
Безымянный раб

Я тебя не отпускал

Рам Янка
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.55
рейтинг книги
Я тебя не отпускал

Меняя маски

Метельский Николай Александрович
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.22
рейтинг книги
Меняя маски

СД. Том 15

Клеванский Кирилл Сергеевич
15. Сердце дракона
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
6.14
рейтинг книги
СД. Том 15

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Идеальный мир для Социопата 6

Сапфир Олег
6. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.38
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 6

Огни Аль-Тура. Завоеванная

Макушева Магда
4. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Завоеванная

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Я – Орк. Том 4

Лисицин Евгений
4. Я — Орк
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 4

Чехов. Книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 3