Мастер сновидений. Словарь-сонник.
Шрифт:
200. ЛИЗАТЬ — получать удовольствие. «Подлизываться» — льстить, примирятся, угождать. «Вылизывать» — наводить чистоту, приводить всё в порядок. «Облизываться» — вожделеть, завидовать. «Лизать» (кого-то) — делать ему приятное.
201. ЛИНИЯ — «гнуть свою линию» — настаивать на своём; «двигаться как по прямой» — удача, благополучное стечение обстоятельств. «Куда кривая вынесет» — беззалаберность, попустительство, надежда на случай. «Линия жизни» (судьба). «Держать линию обороны». «Обрыв на линии» (провода, кабеля, некой жилы) — потртеря связи со своими знакомым, родными, друзьями, родственниками,
202. ЛИСИЦА — «хитрый как лис».
203. ЛИСТ (дерева, бумаги) — «как лист на ветру» — одиночество, беззащитность, беспомощность. «Пристал как банный лист» — навязчивость; «начать с чистого, белого листа».
204. ЛИХОРАДКА — «лихорадит от возмущения» (гнева, чувства протеста).
205. ЛИЦО — «показать своё истинное лицо» — нечаянно открыться, проявить себя с неприглядной стороны. «С лица воду не пить» — примириться, не искать недостатки в другом. «Лицом к лицу» — близкая встреча, откровенность, искренность, открытость, доверительность в отношениях. «Рассмеяться в лицо» — выказать презрение; «потерять своё лицо» — лишиться авторитета; «перед лицом фактов» — открытость, приятие; «упасть лицом в грязь» — дискредитация, оплошность. «В поте лица» — трудная работа; «бросить в лицо» — открытость, прямота, честность. Небритость, колючесть лица — сухость, равнодушие, неприятие; «лицемерить», «перед лицом совести»; «повернуться лицом к…» — обратить пристальное внимание на данный факт.
206. ЛОВИТЬ (поймать) — «поймать миг удачи», «поймать (подцепить) болезнь»; «ловить, гоняться за собственном хвостом» — тщетность усилий; «ловить блох — бессмысленность времяпровождения; «уловка» — хитрость, западня, обман; «хороший (рыбный) улов»; «ловушка».
207. ЛОДКА — «плыть в одной лодке» — совпадение жизненных интересов, совместный период жизни; «плыть по течению» — не сопротивляться обстоятельствам, лень.
208. ЛОМ — «ломовой удар» — мощный, смертельноопасный; «против лома нет приёма».
209. ЛОПАТА — «загребать деньги лопатой» — крупное обогащение; «перелопатить» — тяжёлый, кропотливый труд.
210. ЛОШАДЬ (конь) — «поставить не на ту лошадь» — ошибиться; «лошадиное чутьё» — интуиция, связь с судьбой; «тёмная лошадка» — скрытный человек; «работать как лошадь» — тяжёлый труд; «от работы кони дохнут» — неприятие какой-либо деятельности; «бред сивой кобылы» (бессмыслица), «как сивый мерин» (врать); «быть на коне» — полный успех; «лошадиная физиономия». «Ломовая лошадь» (сильная и перетруженная). См. доп. всадник, хомут.
211. ЛУЖА — «сесть в лужу» — опозориться.
212. ЛУНА — «выть на луну» — сильно тосковать, безысходность; «прогулки под луной» — приятное, волнующее время, любовь. «Ничто не вечно под луной» — бренность, быстротечность и повторяемость одних и тех же истин и законов; «лунатик», «лунный камень» (символ любовных отношений). С полнолунием также ассоциируется активность маньяков, сумасшедших и нечистой силы (вампиров, оборотней).
М
213. МАГНИТОФОН (кассета, диск, диктофон) — «не для записи» (тайное), «диктовать
214. МАЛИНА — «не жизнь, а малина!» — удовольствие, наслаждение.
215. МАТЬ — «мать-земля», «Родина-мать», «материнское сердце», «мат» — в шахматах проигрыш, и мат ругательский — «пошёл к такой-то, чёртовой матери».
216. МАШИНА — робот, автомат (в смысле тупого повторения); бездушная холодная машина (цинизм), сложный механизм (аспект сложности), «вечный двигатель», «не человек, а машина» (в смысле неиссякаемой энергии); «секс-машина». «Машинально» — тупо, привычно, механически-повторяемо.
217. МЕДВЕДЬ — «неуклюжий как медведь», «медведь в посудной лавке». «Медвежатник» — грабитель, взломщик сейфов. «Медвежья услуга» — помощь не к месту и во вред.
218. МЕЛОЧЬ — «мелочь» (о деньгах); «мелочи жизни» — незначительное, преходящее.
219. МЕЛЬ — «сесть на мель» — плохая, трудная ситуация. «Мелко плавать» — незначительность поступков, стремлений.
220. МЕСТИ (подметать, метла) — «вымести сор из избы» — огласить семейные проблемы; «а, ну выметайся отсюда!» — прогнать, выгнать кого-то. «Новая метла метёт по новому» — перемены, новый начальник; «метёлки» — девчонки.
221. МИКРОФОН — ассоциации: разглашение, огласка сведений, публичность.
222. МОГИЛА — «моё слово могила» — обещание неразглашения тайны; «похоронить что-либо» — предать забвению, забыть. Окончить что-либо — «свести в могилу» — погубить, извести; «могильная тишина», «могильный холод».
223. МОЗГ — «капать на мозги» — надоесть, раздражать. «Пудрить мозги» — обманывать. «Мозговой штурм» — психическая атака, интеллектуальная активность; «мозг мероприятия» (главное), «куриные мозги» (глупость), «мозги набекрень» (с придурью). «Пораскинуть (шевелить) мозгами» — напряжённо задуматься. «Не полощи мне мозги» — не запутывай, не ври.
224. МОЗОЛЬ — «наступить на больную (чью-то) мозоль» — особая чувствительность; «намозолить глаза» — надоесть. «Натереть мозоли» — безуспешная, болезненная деятельность, натруженность. Мозоль также символизирует повторение одного и того же (чаше, неприятного) прошлого действия, отношения.
225. МОКРОТА, МРАЗЬ — так называют слабых, ничтожных людей; также ассоциируется с простудным заболеванием.
226. МОЛНИЯ — «молниеносно» — стремительно быстро.
227. МОЛОКО — «молочные реки» — полный достаток и удача. «Впитать с молоком матери» — устойчивые взгляды, идеи; «попасть в молоко» — угодить мимо цели.
228. МОЛОТОК — «ты молоток!» — молодец, пробивной и умный человек.
229. МОНАСТЫРЬ — «подвести под монастырь» — довести до критической ситуации.
230. МОРЕ — «волны радости (печали)»; «море чего-либо» — количественная мера: очень много. «Море по колено» — необоснованная храбрость, хвастовство. «Ждать у моря погоды» — бездействие, ожидание. «Морской волк» — бывалый, опытный человек.
231. МОТЫЛЁК (бабочка) — «как мотылёк, летящий на огонь» — фатальность, беззащитность, быстротечность, неоправданный риск, опасная притягательность (к чему-либо).