Мастер сновидений. Словарь-сонник.
Шрифт:
136. КАЧАТЬСЯ (на качелях) — получать удовольствие. Качаться — развивать маскулатуру. Раскачиваться — решаться на что-либо (действие, поступок).
137. КИНО — «ну и кино!» — некое удивительное, неожиданное, удачное совпадение. «Как в кино» — нечто деланное, искусственное, ненастоящее, игровое, подстроенное. «Кино» — игровая, ролевая ситуация.
138. КИПЕТЬ — «кипеть», «закипать» (от недовольства, возмущения, раздражения).
139. КИРПИЧ — «заложить первый кирпич» — новое начинание (какого-либо дела); «кирпич упал на голову» — несчастный случай.
140. КЛЕЙ —
141. КЛЕТКА (решётка) — «как птица в клетке» — сильная несвобода, томительная неволя. «Попасть «за» или сидеть за решёткой» — тюрьма, плен.
142. КЛЕЩИ — «вытягивать признание как клещами», «из него теперь слова не вытянешь» (особая трудность общения, допроса); «клещи» — как орудие пыток.
143. КЛУБНИКА — см. ниже эротизма повышенного символы.
144. КЛЮЧ — «ключ с правом передачи» — знание тайны, доверительная связь с другими людьми («подобрать ключ к человеку)». «Золотой ключик» — доступ к секретному, символ исполнения желания. «Иметь ключ к чему-либо» — решение проблемы, разгадка.
145. КНИГА — «читать человека как раскрытую книгу» — увидеть суть другой личности, прямой доступ к его жизни и информации. «Книжный роман» — искусственные, формальные, наигранные или шаблонные отношения; «чтение книги» — занятость, увлечение, познание.
146. КНУТ — «политика кнута (принуждения) и пряника (поощрения)»; наказание плетьми.
147. КОВЁР — «ступать по ковровым дорожкам» — слава; «всё в коврах» (богатство), «ковёр-самолёт» (чудесное), «прятать за ковром».
148. КОГТИ — «выпустить или показать коготки» — угроза, агрессия.
149. КОЖА (шкура) — «спустить семь шкур» — наказать; «сбрасывать кожу» — символ трансформации. «Побыть в чьей-то шкуре» — войти в положение другого человека. «Толстокожий» — бесчувственный. «Ободрать как липку» — лишить денег, имущества; «кожа да кости» — худоба, бедность, болезнь. «Лезть из кожи (или шкуры)» — чрезмерные усилия. «Делить шкуру неубитого медведя» — необоснованный план и преждевременные надежды; «шкура!» (так отзываются о подлом человеке, предателе). «Волк в овечьей шкуре» — замаскированный враг.
150. КОЗЁЛ — «козёл отпущения» — виновник всех бед; «похотливый как козёл» — символ сексуальной распущенности и демонических влияний; «козёл!» — ругательство (презрение); «упрямый как баран». «Забить козла» — безделье за играми, победить врага, соперника.
151. КОЛБАСА — «колбасит» — сильное негативное переживание, отвращение, боль (напр. с похмелья или после употребления наркотиков).
152. КОЛЕСО — «как белка в колесе» — суетность, заботы; «смазать колёса» — выпивка, расслабление; «изобрести колесо» — неудачное решение, несбыточный план, проект, действие. «Глотать или сесть на колёса» — заболеть, наркоманить, кайфовать. «Вставлять палки в колёса» — препятствовать, мешать. См. круг.
153. КОЛПАК — «находиться под колпаком (у Мюллера)» — быть под подозрением или в ловушке; «шутовской колпак» (посмешище); «дать (получить) по куполу» (по голове); поварской колпак; «небесный купол» над спящим как духовная небесная защита.
154. КОЛОДЕЦ (источник, родник) — «не плюй в колодец» — думай о других, не вреди; «родник» — как источник силы, энергии, здоровья. См. доп. фонтан.
155. КОЛОКОЛ — «бить во все колокола» — большая активность из-за тревоги, беды или радости.
156. КОЛЬЦО — «окольцевать» — насильно женить; «обручальное кольцо» — установление интимной связи.
157. КОЛЮЧКА (шипы) — «не бывает розы без шипов», «отпустить колкие замечания», «колкости» — язвительность, въедливость, недоброжелательность. «Колючая проволока» — ассоциируется с запретной зоной, тюрьмой. Ср.: «шипы» — «шипеть» на кого-либо.
158. КОНЕЦ (чего-либо) — «свет в конце туннеля» — выход из трудной ситуации, достижение цели; «сводить концы с концами» — бедственное положение, на пределе трудности; «на край света» (очень далеко); «отдать концы» — отплыть, умереть, «Кинуть конец утопающему» — спасение, помощь.
159. КОПАТЬ — «копаться в прошлом», «копать кому-то могилу, яму» — вредить; «копать под кого-то» или «ковыряться в грязи или в старом белье» — собирать компромат, искать недостатки, стремиться занять чьё-то служебное место. «Окопаться» — занять оборонительную позицию; «подкоп» (побег), «докопаться до сути», «копать знания». «Землю роет» — активность, готовность к решительным действиям; «копать самому себе яму, могилу».
160. КОРАБЛЬ — «оставить за бортом» — обойти всех, перегнать (в делах, достижениях и пр.).
161. КОРЕНЬ — «зри или смотри в корень», «корень вопроса» (главное); основа чего-либо.
162. КОРИДОР — «коридоры власти»; «обивать пороги или ходить по коридорам» — тщетные или унизительные деловые хлопоты; «переходные коридоры».
163. КОРМИТЬ — «кормить пустыми обещаниями» — откладывать обязательства, обманывать; «перекормить» (перестараться). «Кормить» — как помогать, делиться, отдавать, проявлять заботу. «Подкармливать» — подпитывать, питать надежду, идеалы, отношения.
164. КОРОВА — «священная корова» — нечто неэгоистическое, дающее; «дойная корова» — источник эгоистического потребления; «как корова языком слизала» — полное исчезновение объекта. «Корова» — о полной женщине.
165. КОСА (инструмент) — «закосить» — отлынивать, уклониться от чего-либо, напр. — от армии. «Накосить зелени» — заработать деньги, доллары.
166. КОСТЬ — «перемывать косточки» — злословить на кого-то, сплетничать; «бросить кость» — заставить молчать мелкой подачкой. «Лечь костьми» — использовать все мыслимые возможности для достижения цели; «белая кость» (знатность); «кожа да кости» (худоба, бедность). «Встать как кость поперёк горла» — досадное, болезненное препятствие; «загремишь костьми» — потерпишь неизбежное поражение; «костяк» — основа; «грызть кость» — решать трудную задачу, ненасыщаемость; «костолом».