Мастер
Шрифт:
Но Ерикан сказал, что научиться можно всему, если у человека есть для этого достаточное желание. И теперь Одаренная пыталась подобное практиковать, выполняя поручения старика. К примеру, сегодня она должна была украсть самого жирного, свежего рейхе. Мало того — еще и с икрой.
На первый взгляд, казалось, что это невыполнимое задание. Рейхе нерестился месяц назад, теперь пришла пора другой рыбы. Однако Ерикан был неумолим. Как и всегда, когда дело касалось очередной глупости. Потому Юти неторопливо шла вдоль рыбных лотков, обращаясь внутрь себя.
Левый
Она взглядом цеплялась за торговцев, их одежду, повадки, руки, обращаясь к товару лишь в последнюю очередь.
Один поворот сменял другой, предыдущий лоток перетекал в следующий. Порой казалось, что люди мелькали как осенние листья, гонимые ветром. Пока наконец девочка не остановилась возле одного из домов, поглядывая на странно одетого торговца. Светлая рубаха, свободные штаны, теплый жилет, будто доспех, состоящий из нескольких слоев, и обрубленные тапки вместо сапогов. Правда, как не старалась Юти, но так и не догадалась, что перед ней фалаец, житель другого материка, пока тот не открыл рот.
Одаренная долго наблюдала за торговцем, ловя каждое слово, произнесенное с жутким акцентом, и уже менее чем через час знала почти все, что ей требовалось. Человека звали Дарик Охр-Арга Кой. Юти помнила, что Охр – это название провинции, а следующее за ним слово – земли, в которой родился человек.
Приехал торговец сюда с невероятно ценным и важным грузом – кораблем охлажденной, а не замороженной рыбы. На это Дарик каждый раз обращал внимание, общаясь почти с новым покупателем. Оттого его рыба была необычайно нежна и жирна.
Человек по имени Дарик, предка которого звали Кой, приплыл с Фалы на своем корабле с полным трюмом льда, где хранилась рыба. Он хотел сбыть всю ее в Великом Горле, но не сошелся в цене с местными торгашами. Потому быстро купил еще льда и отправился в Книрон, где, кстати, продажи шли намного лучше.
Хотя Юти делала ставку еще и на то, что Дарик торговал диковинной рыбой, которая не водилась в водах Империи. К тому же купец, несмотря на жуткие усы и чудовищный акцент, умел расположить к себе людей. В этом Юти отдала ему должное. Оказались у него и рейхе, крупные, пузатые, лежащие в середине прилавка.
И вместе с тем Одаренная не торопилась. Что проще, нежели чем схватить рыбу и дать деру, активируя кольцо ускорения? Однако, как говорил Ерикан, лучше всего та кража – которую не удалось обнаружить. Юти про себя насмехалась над стариком. Тот категорически отвергал деньги, но возможность позаимствовать что-то себе во благо считал нечто самим собой разумеющимся.
Впрочем, это урок девочка усвоила. К тому же знала, что не стоит недооценивать стражу, полагаясь на собственные способности. Несколько раз самоуверенность Юти уже приводила к плачевным последствиям.
Поэтому подобно хитрой ласке, она стала крутиться возле остальных продавцов, при этом не сводя взгляда с Дарика. И дождалась нужного момента. К фалайцу подошел длинный худой человек и стал заказывать рыбу. И только торговец отвлекся, как Юти проворно оказалась у прилавка и в следующее мгновение уже отходила прочь с толстенной рейхе в руках.
Даже если бы Дарик заметил пропажу, то не смог обнаружить вора. Потому что Юти в несколько ударов сердца оказалась в ближайшей подворотне, соединяющей две широкие оживленные улицы, а после с самым спокойными и независимым видом зашагала к домам торговцев скотом.
Одаренная не торопилась, потому что знала еще одно правило – бегущий человек, без разницы, пожилая матрона или молоденький паренек, привлекают внимание. А подросток с толстенной рейхе на плече, шагающий со скучающим видом являлся частью обыденной и скучной жизни Книрона. Здесь даже самый последний оборванец мог купить редкий и дорогой товар, оказавшись сыном богатого купца.
Юти находилась в самом прекрасном расположении духа. Будто не было бесконечных путешествий и лишений, смертей близких, невидимой и протянутой руки Воронов, только и желающей, чтобы схватить ее. Кольцо интуиции мягко подсказывала, что она нашла самую лучшую рыбу из всех возможных, а разноголосый гомон города напоминал овации арены, где она вышла победителем.
Одаренной на краткий миг даже показалось, что ей не хочется уезжать из Книрона. Раньше Юти думала, что когда все закончится, она уедет в какую-нибудь отдаленную деревеньку среди Пределов. Теперь казалось, что именно в самом крупном торговом городе ей и место. Когда среди бесконечного шума ты перестаешь различать слова и можешь обратиться внутрь себя.
Ерикана девочка нашла в хлеву. Старик сидел, поджав ноги и полуприкрыв глаза. В том-то и дело, что полуприкрыв. Будто учитель намеренно сделал вид, что занимается созерцанием собственной силы, а на самом деле только и ждет, чтобы его кто-нибудь обнаружил.
Юти не выдала себя ни словом. Она знала, что будет дальше. Одаренная начнет окликать старика, а тот станет делать вид, что не слышит ее. И только когда Юти совсем разозлится, Ерикан «придет в себя». Старая игра, правила которой знали все участники.
Вместо этого девочка бросила рейхе на солому, а сама уселась рядом, очищая пальцы от крупной чешуи. И надо же, Ерикан тут же заговорил.
– Все получилось? – он открыл глаза, но посмотрел не на рыбу, а на ученицу.
– Как видишь, – ответила Юти. – Можешь взять мой нож и разрезать ей живот, чтобы убедиться.
Только теперь Ерикан перевел взгляд на крупноголового рейхе с толстыми боками. Хотя не стал долго задерживаться на рыбе.
– Хорошо, отнеси ее Кайрашу.
Кайрашом звали хозяина хлева и дома, одного из многочисленных торговцев, который и приютил их. Помимо скудной еды и крова, вечером он выпивал с Ериканом. Причем, делали они это почти без всяких слов, будто старые знакомые. Хотя у Юти сложилось ощущение, что Кайраш был одним из многочисленных должников старика. По крайней мере ей казалось, что торговец спит и видит, когда его незваные гости уберутся из Книрона.