Мастера острых сюжетов
Шрифт:
Когда огонь стих, сыщики оглянулись и с изумлением увидели, что дверь банка, где хранились крупные суммы денег, была взломана. Бросившись в помещение, они обнаружили мертвого сторожа и взломанный опустошённый сейф.
Лишь один свидетель видел, как произошло ограбление. Это был уличный торговец, который дремал в воротах одного дома. На своём веку он видел достаточно пожаров и решил, что не стоит жертвовать сном ради ещё одного. Он увидел, как из машины вышли трое в масках и прошли в здание банка. О том, что в этом здании находится банк,
На следующий день Вэд решил снова побывать в «Мекке». Ни Голли, ни матушки поблизости не было видно. Сквозь открытое окно кухни он увидел, как в комнату вошла новая служанка. Увидев незнакомца, она чуть не выронила от страха тарелку.
— Лила дома? — спросил Вэд.
— Мисс Лила наверху.
Мисс Лила? Впервые Вэд слышал, чтобы так величали бедную Золушку.
— Пожалуйста, попросите её сойти вниз. А где миссис Эйкс?
— Я не знаю, — девушка покачала головой. — Я не должна ни с кем разговаривать. Миссис Эйкс строго приказала мне… Простите, вы не мистер Вэд?
— Да.
Девушка на минуту заколебалась, но потом попросила подождать и вышла.
Вскоре в комнате появилась Лила.
Вэд удивленно посмотрел на неё. Золушка была очень нарядно одета.
— Послушайте, Лила, — сказал он и запнулся, заметив, что она плакала.
— Уходите, пожалуйста, — она подошла к окну и положила свою маленькую белую руку на его загорелую руку. — Матушки Эйкс нет дома, и теперь мне хорошо. Я скоро уеду в пансион изучать иностранные языки, — поспешила она сообщить.
— Куда? — спросил сыщик.
— Я не знаю… Кажется, во Францию. Я обещала миссис Эйкс больше не разговаривать с вами. Но я не могу… Я попросила девушку сказать мне, как вы придёте…
При каждом слове она боязливо оглядывалась и прислушивалась.
— Лила, что всё это значит? Кто такой капитан Броун?
— Я не знаю, — покачала она головой. — Он всегда внимателен ко мне, но я его боюсь.
— Кто он?
— Матушка Эйкс говорит, что он мой родственник, и мне кажется, что это правда.
Вэд обдумывал ситуацию.
— Неужели мне нельзя поговорить с вами наедине? А что если я приду сюда ночью?
— Нет, нет, — испугалась она. — Вы не должны приходить.
По-видимому, девушка знала нечто такое, что внушало ей ещё больший страх, чем предмет их беседы.
— Обещайте, что ночью вы не придёте.
— Тогда приходите вы ко мне. Разве вы никогда не выходите из дома?
— Зачем?
Он не знал, что ей ответить, у него была лишь всего одна причина желать встречи с нею наедине, но сказать ей об этом он не решался.
— Лила, я хотел бы помочь вам… я знаю, вы в этом нуждаетесь…
— Не думаю, что кто-то сможет помочь… я не хочу больше встречаться с вами, — с трудом произнесла она. Лицо её побледнело. — Я верю вам, вы честны и откровенны.
Он попытался улыбнуться.
— Вы хоть знаете, где я живу?
— Да, — ответила она. — Вы живёте в маленьком особнячке. В этот домик можно попасть по плоской крыше над кухней. В глубине садика есть колодец…
Он очень удивился и внимательно посмотрел на неё. Вдруг она повернулась и стремительно выбежала из комнаты. Вэду ничего не оставалось, как уйти.
До сих пор он и не подозревал, что кто-то знает о его заброшенном колодце, о плоской крыше под окном — уязвимом месте его жилища. Но тут пришёл к выводу, что девушка говорила об этом не случайно. Кто-то, видимо, основательно изучал его дом и проговорился в присутствии девушки.
Джон проплыл полмили по реке, а затем снова возвратился в «Мекку». У входа в гостиницу сидело несколько моряков, которые тут же сообщили, что матушка Эйкс уже дома.
На сей раз хозяйка оказалась гораздо любезнее, чем всегда.
— Присядьте, мистер Вэд, — сказала она. — Извините, что не убрано.
У неё был усталый вид, очевидно, она не выспалась, как предположил Вэд.
— Вы, видно, поздно легли спать?
— Хоть вы и всё знаете, но теперь ошибаетесь. Совсем не поздно, у меня разболелась голова.
— У вас были гости? Такие груды пепла в камине… Вы ведь не курите сигары? — Он обратил внимание и на лёгкий аромат духов, царивший в комнате.
— Да, у меня были двое господ в гостях, они курили. Вы, должно быть, их видели.
— Как поживает Лила?
— Она поедет на север Англии и поступит в пансион. Так решил её отец. Он очень милый человек. Досадно только, что в его годы приходится уходить в плавание.
— И когда вы ожидаете возвращения капитана Айкнесса?
— Не раньше, чем через три месяца, — ответила она, не подав виду, что удивилась, откуда он знает это имя. — Кстати, мистер Вэд, мы сдали, наконец, домик на Ленгрес-Род.
— Скажите, мистер Лен сейчас вместе с капитаном Айкнессом?
— Да, он тоже моряк. И Голли тоже ушёл с ними в плаванье. Он раньше служил на пароходах стюардом, а им как раз понадобился человек. Здесь от него всё равно мало пользы.
— Скажите, капитан Айкнесс знает, что Лен бывает у вас?
Это был удар наугад, но он достиг цели.
— Но, мистер Вэд… — растерялась она, — откуда мне знать? — Я не интересуюсь чужими делами. Да к тому же, Лен бывает здесь очень редко.
Вэд задумчиво смотрел на пламя в камине.
— В самом деле, не следует засиживаться так поздно. Это вредно для здоровья.
— Вы знаете, ночь действительно прошла очень быстро. Эти господа рассказывали мне много интересного. Его…
— Вы хотели сказать «его светлость»? Разве вы знакомы с лордом Синнифордом? Я вижу, он стал другом вашего дома.