Мастодония
Шрифт:
– Ему так кажется. И еще Хираму кажется, что он беседует с дроздами.
– Кажется? С чего ты так решил?
– Райла, умоляю, приди в себя. Давай мыслить здраво.
– Это вполне здравая мысль. Почему нельзя допустить, что Хирам действительно разговаривает с Бубликом? Ты же ученый…
– Несколько иного профиля.
– Тем не менее ты ученый и прекрасно понимаешь, что нельзя делать выводы, не имея на то достаточных оснований. Помнишь, Эзра рассказывал, что Чешир договаривается
– Эзра спятил. Слегка, но тем не менее спятил.
– А Хирам? Он тоже спятил?
– Хирам не спятил. Он дурачок.
– Допустим, слегка спятившие люди, дурачки и собаки способны на такое, что нам и не снилось. Может, у них есть уникальные способности…
– Ну и как предлагаешь свести Хирама с Чеширом?
Тут скрипнула дверь, и я обернулся. В дом неуклюже ввалился Хирам:
– Я все слышал. Вы говорили про меня и какого-то Чешира.
– Чешир – это существо с кошачьим лицом, – объяснила Райла. – Скажи, ты с ним разговаривал? Ну, как с Бубликом?
– Вы про того, который по саду шастает?
– Значит, ты его видел?
– Много раз. Он чем-то похож на кота, но никакой он не кот. У него одна голова, а туловища не видать.
– Разговаривал с ним?
– Бывало. Но толку-то… Мне не понять, о чем он говорит.
– То есть тебе непонятны его слова?
– Слова-то я понимаю… Ну, почти все. А вот мысли – не особо. Он о таком говорит, чего я не знаю. Странное дело… У него нет рта, и он не издает звуков, но слова я слышу. Если подумать, с Бубликом то же самое: я слышу слова, хотя он даже пасть не раскрывает.
– Возьми-ка стул, Хирам, – велел я, – присядь и позавтракай с нами.
– Даже не знаю, стоит ли, – застенчиво помялся он. – Я уже завтракал.
– У меня тесто осталось, – сказала Райла. – Горяченьких испеку.
– Ты никогда не отказывался со мной позавтракать, – напомнил я. – И не важно, сколько завтраков ты до этого съел. Не стоит менять привычки из-за Райлы. Она моя подруга, приехала в гости и поживет здесь, так что привыкай.
– Ну, если вы не против… – протянул Хирам. – Я, мисс Райла, люблю, когда на оладушках побольше сиропа.
Райла вернулась к плите и стала лить тесто на сковородку.
– Дело в том, – сказал Хирам, – что я так и не подружился с этим котомордым. Иной раз даже побаиваюсь: какой-то он странный, на куклу похож. Башка здоровенная, а туловища нет, будто взяли воздушный шарик и морду на нем нарисовали. Он всегда смотрит прямо на меня. Не припомню, чтобы хоть раз моргнул.
– Райла считает, что надо бы с ним поговорить, – объяснил я. – Вот только никто, кроме тебя, не умеет с такими разговаривать.
– Что, совсем никто?
– Вообще никто. Только ты. Это как с Бубликом. С ним тоже не умеет разговаривать никто, кроме тебя.
– Если согласишься поговорить с Чеширом, – добавила Райла, – это будет наш секрет. Никто, кроме нас, не должен знать, что ты с ним разговаривал. И о чем вы говорили.
– А как же Бублик? – возразил Хирам. – От Бублика у меня секретов нет. Он мой лучший друг. С ним я обязан буду поделиться.
– Ну хорошо, – согласилась Райла, – с Бубликом поделиться можно. Но больше ни с кем.
– Могу обещать, – сказал Хирам, – что Бублик никому не расскажет. Ни единой живой душе. Если попрошу, он и словечком не обмолвится.
– Эйза, ты не против, что Хирам выдаст Бублику наш секрет? – спросила Райла, стараясь не улыбнуться.
– Только в том случае, – ответил я, – если Бублик точно не проболтается.
– Не проболтается он, – пообещал Хирам. – Я скажу, чтобы держал язык за зубами.
После этих слов он переключился на еду, стал запихивать в рот громадные куски оладий и весь перемазался в сиропе.
Девятью оладьями позже разговор возобновился.
– Так что надо обсудить с этим вашим Чеширом? Что-то важное?
– Да, важное, – подтвердила Райла. – И непростое. Сейчас постараюсь объяснить…
– Лучше я перескажу ему ваши слова, послушаю и передам, что он ответит. И об этом будем знать только мы четверо…
– Четверо?
– Ты забыла про Бублика, – напомнил я. – Четвертый – это Бублик.
– Ах да, – спохватилась Райла, – как же я могла забыть про старину Бублика.
– Только мы четверо, – продолжил Хирам, – а для остальных это секрет.
– Вот именно, – сказала Райла.
– Люблю секреты, – расцвел Хирам. – Они мне важности добавляют.
– Ты же знаешь, что такое время? – спросила Райла.
– Время, – ответил Хирам, – оно на циферблате часов. Глянешь на часы, и сразу видно, что сейчас полдень. Или три часа дня. Или, к примеру, шесть вечера.
– Да, так и есть, – согласилась Райла, – но время – это нечто большее. Сейчас мы живем в настоящем, а с течением времени оно превратится в прошлое.
– Как вчерашний день, – подсказал Хирам. – Вчерашний день – это прошлое.
– Вот именно. А сто лет назад – тоже прошлое. Как и миллион лет назад.
– Не вижу разницы, – растерялся Хирам. – Прошлое, оно прошлое и есть.
– Никогда не думал, как здорово было бы отправиться в прошлое? В то время, когда тут жили одни индейцы? Когда здесь еще не появился белый человек? Или туда, где вовсе не было людей?
– Не задумывался, – сказал Хирам. – А знаете почему? Потому что вряд ли можно взять и вернуться в прошлое.