Мать Вода и Чёрный Владыка
Шрифт:
— Какой черный владыка?
— Такой. Он не в реальном плане существует, если соотносить его с человеческим пониманием реальности. А у себя, в центре планеты. Моя бабушка несла вину за прошлое, и Чёрный Владыка потребовал через своего жреца, чтобы я стала жрицей его возлюбленной Матери Воды. Но бабушка пожалела меня и…потому так всё случилось. Я так и не стала ничьей женой, не имею детей в своём возрасте, не имею законного мужа. Пришельцы очень красивые, но они чужаки. Взаимопонимание затруднительно бывает порой. Вот и вы тоже. А он виноват лишь в одном. Что не хочет идти со мной в Храм Надмирного Света. За это я мучаю его, а он… огрызается иногда…
— Эх вы, ягодка —
— Может, это как раз я ненормальная и мучаю его?
— Ну, как хотите. Спите хорошо?
Нэя молчала.
— Возьмите, — доктор протянул ей маленькую капсулу с двумя шариками. — Если возьмёте в рот перед сном, хорошо уснёте. Сладко, крепко. Психика восстановится.
— Я не понимаю, какой Олег и где мог меня видеть в неадекватном состоянии? Я не знаю Олега. Он же мог ошибиться, перепутав меня с кем-нибудь и ещё.
Франк смотрел на неё с жалостью, с грустью в серых умных глазах. Брови были густые и чёрные, губы сочные. На старика он совсем не был похож.
— Сколько вам лет? — спросила, не удержав любопытства Нэя.
— Много. У меня внуки давно взрослые и правнуки вашего возраста.
— Много? Внуков-правнуков? — она смотрела с удивлением и недоверием в неописуемо-прекрасных глазах. И это недоверие было отрадным для доктора. Как для мужчины. Ведь девушка-то не обычная, а эксклюзивное изделие местного Творца, а не каких-то там подмастерьев его…
— Много. Могло быть и ещё больше.
— Хорошо, когда много детей, потом внуков… нет! Вы всё придумали про взрослых правнуков! Вы же не старый совсем.
— Мечтаете о детях?
— Конечно. Но ведь прежде надо найти того, кто стал бы им хорошим отцом.
— Вот именно! И вам ли печалиться об этом? Только моргните синим глазком, и любой будет ваш, кого и выберете. Разные, к счастью, люди вокруг, не только же чёрные владыки и любители-экзоты. Разве здесь, в ЦЭССЭИ, мало образованных и прекрасных людей? Но если честный разговор у нас, то в смысле наших, тех, кто работает и живёт здесь, отношения бесперспективные для местных девушек. И дети редко рождаются. Не подходим мы в чём-то глубинном вашим женщинам. В смысле потомства. Нет его. Хотя связей таких много.
— Как же не бывает, если были дети? Даже тут, в подземном вашем городе, родился однажды ребенок, я знаю. Только давно…
— Это скорее редкие исключения. И им нет внятного объяснения у наших исследователей. А вы боитесь этого феодала? Ведь он именно таковым и стал. Думаете, он тут всесилен и выкинет вас отсюда? Если вдруг узнает? Он ничего не узнает. Как? Его просто отсюда отзовут и всё!
— Я не понимаю вас, — ответила Нэя.
— И я не понимаю вас, — ответил Франк.
Когда лифт привёз их наверх, и открылась прозрачная панель в холле, Нэя и Франк увидели Рудольфа. Он и двое землян, одетых в так называемый «маскарад», то есть одежду для выхода на поверхность, а не ту, какую они носили внизу, оживлённо что-то обсуждали. Лицо Рудольфа, весёлое и смеющееся, почти неузнаваемое, поразило Нэю. Он увидел её и перестал смеяться. Глаза вопросительно вперились в доктора Франка.
— Принесла ж его нелегкая! — сказал доктор сквозь зубы. Очень тихо, и Нэя не поняв того, что он сказал, поняла его досаду и даже мимолётный испуг. — Истинный демон, — сказал он уже на языке Паралеи. Он взял Нэю за руку и провёл её через холл на глазах замолкнувших сразу людей. Они с интересом
— Скажу, что вы обратились сами из-за вашего плохого самочувствия. А познакомились в лесопарке. Да ведь это и правда.
— Вы боитесь его?
— Нет. Но он обязан по долгу службы контролировать посещение подземелий всеми посторонними. — Доктор сунул пластину в её украшенную вышивкой пунцовую сумочку. — Тут ваша защита. Помните, — повторил он уже у выхода из «Лабиринта».
Нэя не до конца поверила доктору. Не было у неё никакой беременности! Его тончайшие волшебные технологии ошиблись. Она словно бы закрыла незримой, а непроницаемой сферой от самой себя всякую мысль о том, что слова доктора о возможном ребёнке могли быть правдой. Этого не было. Не было и всё! А то, что отболело, чего о том помнить?
— Ничего не было. Ни до, ни потом! — произнесла она полушёпотом. Доктор почти неощутимо прикоснулся к её шее, нежно тронул ушную раковину, — Как скажешь, — спокойно, но заметно без прежних и мягких интонаций, отозвался он. Она пошла от доктора к выходу. Он остался стоять на том же месте. Выходить вслед за нею он не стал. Вначале хотел проводить её до того же места, где и встретил. А потом передумал. Он был раздосадован на глупое всепрощение прекрасной женщины того, кто ничего подобного не заслужил. Франк отлично уловил все её внутренние метания одновременные с её же непоколебимым чувством любви к Венду. Да за что ему боги Паралеи несут свои чудесные дары? А Франку? Тихому подвижнику и труженику таких даров нет.
Она шла спокойно. Она знала, что Рудольф стоит за прозрачной изнутри стеной и смотрит ей вслед, тараща глазищи и не умея ничего скрыть, но за нею следом он не выйдет. Она шла, гордо выпрямив спину, она его не боялась и не собиралась любить. Никогда!
Оторвав от её удаляющейся спины свой взгляд, отмечая про себя напряжённость и манерность её походки, скрывающей сильное волнение, Рудольф обернулся к Франку, тесня его к стене.
— Как она сюда попала?! Как вы посмели пригласить сюда местных, без моего ведома?! — свирепо напирал он, но доктор ловко ускользнул от его мощного натиска.
— Какой-то подонок нанёс ей психическую травму и, как показалось мне, сдвинул в ней душевное равновесие. Она стала пить какие-то местные колдовские эликсиры, чем вызвала у себя же выкидыш. Боясь огласки и позора, спасаясь от местных блюстителей нравов, которые её бы и обвинили во всём, она обратилась за помощью к Антону за необходимыми лекарствами. К сожалению, ко мне она не обратилась, и время для выделения из тканей организма и дальнейшего исследования биологических следов быстро разлагающегося токсина было упущено. Я её осмотрел, подлечил, дал препараты для восстановления психики. А что?! — крикнул вдруг доктор и закашлялся от напряжения, — запрещено помогать людям в их беде? — он впился с ненавистью во взгляде в расширенные и смятённые глаза шефа земной военной базы. — Вам ли и не знать, насколько жестоки порой местные люди, особенно по отношению к очень красивой, но абсолютно одинокой женщине? — и добавил, посылая ему прозрачный намёк на прошлое, — И не только местные мужчины жестоки к местным женщинам. А ведь, как известно, здесь нет земных женщин. А вот земные мужчины вполне себе пользуют местных женщин, не всегда отвечая за их благополучие.