Материалы сайта Savetibet.ru (без фотографий)
Шрифт:
Шпигель: Какой сценарий представляется вам наиболее вероятным?
Ко мне обратились с единогласной просьбой участвовать в выборе моего преемника и сохранить институт. Но я надеюсь, что у нас впереди еще много времени, и у меня есть еще 10 или даже 20 лет, чтобы подумать об этом. Конечно, если к тому времени мы все еще будем в изгнании, то мой преемник, скорее всего, будет найден где-нибудь в Индии. И уж точно за пределами Тибета.
Шпигель: Вы много путешествуете…
…и я собираюсь еще долго продолжать в том же духе. Даже если я вернусь в Лхасу, то продолжу путешествовать. Я считаю
Шпигель: На следующей неделе вы приедете в Германию на несколько дней – в страну, которую посещаете часто.
Да, мне очень нравится бывать в вашей стране. Я буду выступать с лекциями и, возможно, встречусь с некоторыми политиками.
Шпигель: Канцлер будет в это время в Латинской Америке, но Норберт Ламмерт, председатель германского бундестага, и Юрген Руттгерс, глава немецкой земли Северный Рейн-Вестфалия, скорее всего, пожелают встретиться с вами.
Что ж, будем надеяться, что китайцы смогут на этот раз воздержаться от своих протестов.
Шпигель: Вы знаете, что вы особенно популярны в Германии, и больше немцев считает именно вас примером для подражания, а не папу римского, немца по происхождению?
Это я не могу комментировать. Я испытываю чувство стыда.
Шпигель: Ваше Святейшество, мы благодарим вас за это интервью.
С Далай Ламой беседовали Эрик Фоллат и Падма Рао
Дхарамсала, Индия
Шпигель
Перевод Юлия Жиронкина
Далай Лама предлагает России вступить в НАТО
Визит Далай Ламы Тэнцзина Гьяцо во Францию вызвал множество споров и противоречивых оценок. Духовный лидер буддистов-ламаистов всех стран мира, 73-летний лауреат Нобелевской премии мира называет себя простым тибетским монахом – но для сторонников свободы Тибета он остаётся символом этой борьбы. Перед возвращением в Индию, где Далай Лама живёт вот уже полвека, Его Святейшество встретился с телеканалом euronews, чтобы объяснить свои взгляды на то, что происходит в мире.
Далай Лама: Тибет – это нечто загадочное. Оттуда приходят необычные люди. И, может быть, из-за огромной информационной волны всё больше и больше людей проявляют интерес к некоторым из моих идей. Основная моя мысль заключается, конечно, в том, что каждый человек имеет право на счастливую жизнь и счастливую семью. Но обычно мы уделяем для этого внимание лишь деньгам, лишь материальным ценностям. Мы не обращаем должного внимания на то, что внутри нас. Ещё одна важная вещь – это гармония между разными религиозными традициями. Некоторые друзья-христиане называют меня хорошим христианином. У нас общий опыт, одинаковые действия, несмотря на разную философию. А некоторые другие люди просто говорят, что им нравится, как я улыбаюсь!
euronews: Олимпийские игры подходят к концу, идёт чествование чемпионов – а вы тем временем продолжаете говорить о “новой культурной революции” в Тибете. Какая там сейчас ситуация?
Далай Лама: Там всё очень напряжённо. Множество солдат, множество служб безопасности. И по всему населённому Тибету, как мне сообщают, власти строят военные казармы. Это говорит о том, что военное присутствие будет теперь постоянным, о том, что агрессивная политика продолжится.
euronews: Планируете ли вы изменить свой подход, пересмотреть нынешнюю умеренность или сделать какие-то уступки Китаю? Пекин не верит, когда вы говорите, что независимость вам не нужна. Он не признаёт ваше правительство в изгнании, тибетский флаг и гимн. Есть ли то, чем вы готовы пожертвовать, какой-то компромисс, на который вы готовы пойти?
Далай Лама: Мы целиком и полностью привержены сохранению Тибета в составе Китайской народной республики – это в наших собственных интересах. Тибет – материально бедная страна без выхода к морю и с маленьким населением, так что в наших интересах – оставаться в составе КНР. Но при этом у нас есть собственный язык, изысканное культурное наследие и очень богатая буддийская традиция. Это касается не только шестимиллионного тибетского народа, но и большого числа людей по всему миру, которые разделяют ту же буддийскую культуру. Лучший способ сохранить культуру и защитить природу – это позволить жителям Тибета самостоятельно распоряжаться всем, за исключением иностранных дел и обороны, – образованием, экономикой и, конечно, религиозными вопросами – одним словом, нужна автономия. Китайская конституция сейчас гарантирует всем этническим группам Тибета статус автономии. В китайских документах о правах меньшинств – на бумаге – всё очень хорошо. Но эти законы не соблюдаются!
euronews: Существуют расхождения внутри буддийского сообщества и тибетских буддистов. Молодое поколение не устраивает умеренность, они теряют терпение. Не боитесь ли вы нового насилия?
Далай Лама: Не думаю, что это случится. Даже тибетская молодёжная организация полностью поддерживает принципы ненасилия. Что касается независимости, то здесь они с самого начала хотят полной независимости. Мы полностью привержены демократии и мы приветствуем разные голоса, разные взгляды, разные идеи.
euronews: С вами в этом году встречались американский президент Джордж Буш, европейские лидеры Ангела Меркель и Гордон Браун. Но вы не встретитесь с президентом Франции и действующим председателем ЕС Николя Саркози – вместо этого вас приняли глава МИДа Бернар Кушнер и Карла Бруни-Саркози. По-вашему, политики не так полезны для Тибета, как звёзды шоу-бизнеса?
Далай Лама: Возможно, если говорить о популяризации. Но, конечно, французское правительство, президент и министр иностранных дел выражали свою озабоченность немедленно после кризиса 10 марта.
euronews: Чего вы ждёте от мировых лидеров?
Далай Лама: Китай – это самая населённая и очень значительная страна мира. Хорошие отношения с этой страной очень, очень важны. При этом Китай должен присоединиться к основному течению мировой демократии. Демократия, верховенство закона, открытость, свобода информации, свобода СМИ, всё это очень важно, как и общечеловеческие ценности прав человека и религиозной свободы. Этих принципов строго должны придерживаться руководители правительств.