Маяк
Шрифт:
– Я же обещала. Обещания свои выполняю. Тем более, ты сказал, что у тебя есть незаурядная история. Писать подобные статьи – моя работа как ты знаешь. Может где-нибудь посидим, выпьем горячего шоколада и ты мне все расскажешь?
– Уверена, что не боишься так вот меня приглашать? – поинтересовался парень осторожно.
Видно было что он сам больше чем надо осторожничал. Пока они шли к кафе, что расположилось на углу парка, он все время оглядывался, будто за ним кто-то следил, дергал левым плечом и тер переносицу. Терри решила на это внимания не заострять, мало
Когда в кафе они заказали горячий шоколад, мулатка-официантка сильно косо на него смотрела и даже руки вытерла после того, как вручила ему две чашки с напитком. Это не сильно бросалось в глаза, но все же поставило в некое недоумение.
– Смотрю ты популярен, – кивнула Терри на реакцию официантки. – Они что, все твои поклонники?
Если бы Адамс знала о том, что расскажет впоследствии ей Джимми, она бы попридержала сарказм. Однако, в ее редакции вечно прикалывались над подобной популярностью, поэтому она решила что и тут никто не обидится. И Джимми не обиделся, он просто вытащил из-за пазухи пожелтевший старый номер газеты «Дейли Лайтхауз» и протянул ей.
– Сперва прочти это, а потом я расскажу тебе подробности.
====== 6. Сюрпризы. ======
Надо сказать, что когда Терри дочитала статью до конца, впору было собрать все свое мужество и извиниться перед человеком сидящим напротив нее. И бояться было чего. Ведь если парень действительно был виновен в этом преступлении, подобные люди до конца так и не исправляются. Терри знала и видела воочию немало случаев, когда исправившиеся казалось бы преступники за какую-то пустяшную вещь убивали собственных жен и детей, да и просто мимо проходивших. А если он невиновен, значит в этом городе его уже так замордовали этим, что он может пойти на все, чтобы доказать обратное или же подтвердить репутацию.
– Давай начистоту, – отложила газету Адамс, глядя прямо парню в глаза. – Что ты хочешь от меня?
Наверное в данный момент, Джимми боялся того, что девушка встанет и уйдет, и больше ноги ее в этом городе не будет. Потому что так уже было, и не раз. Он пытался донести свою правду до людей, но даже журналистки отказывались ему помогать, боясь какой-то там расплаты преступного мира. Адамс была не такой, именно так думал Коберт-Джонс, но кто знает как на самом деле. Они какое-то время общались в Интернете, а в реальности все по-другому.
– Мне нужно чтобы кто-нибудь помог мне рассказать действительную правду о том дне.
– Оправдаться? – уточнила Терри.
– Ну, можно и так сказать. Знаю, ты не поймешь многого, но я всегда полагал, что журналисты люди рисковые и ради хорошей статьи готовы практически на все. А выходит, все это детские сказки.
В последнем слове прозвучала обида и разочарование. Видимо все же до Адамс были и другие и они ни чем не смогли помочь парню. Или не захотели. Или побоялись. И есть чего, надо сказать. Но Адамс, как и предположил Джимми, не из робкого десятка. К тому же три года сотрудничества с «Отделом убийств» Ванкувера добавили ей разного рода навыков. Почему бы не попробовать раскопать сенсацию
– Почему ты обратился ко мне? Журналистов пруд-пруди. А за пределами этого города – их тьма.
– Я не планировал, – пожал плечами Джимми. – Но когда ты упомянула, что у тебя есть некий навык в раскрывании разных заковыристых дел, я подумал, что ты можешь мне помочь. Это случайно вышло, правда.
Случайности Адамс не верила. Жизнь их не терпит. Но если ей суждено здесь найти что-то более интересное, чем просто оправдать возможного убийцу, который уже отсидел девять лет из пятнадцати, то возможно не такая уж пропащая эта поездка получалась. Только вот в Кэмбелл-Ривер ей никак не понравилось, здесь городок заводской, вокруг парка одни заводы и фермы.
– Хорошо, я попробую, – согласилась она. – Но у меня одно условие.
Джимми немного напрягся, возможно те, кто приходили до нее, тоже ставили условия. И возможно даже эти условия чем-то оскорбляли самого Коберт-Джонса.
– Говори.
– Ничего не утаивать. Ни за что и никогда. Если хочешь, чтобы я тебе помогала, то должна знать все о том дне, о днях перед этим, обо всей этой истории, о твоей жизни, родственниках, девушках и прочее. Я должна все знать о тебе и твоей жизни. Если обманешь меня хоть раз или что-то утаишь – я уйду. Это ясно?
– Я и не собирался ничего утаивать. Мне помощь нужна, а не увеселительная прогулка в прошлое.
Адамс допила горячий шоколад, который уже стал холодным и расплатилась за оба заказа. В принципе, Джимми она доверяла мало, но ей пришла в голову идея отдохнуть здесь пару-тройку месяцев, а в редакцию сообщить, что нашла здесь потенциальную сенсацию и если все получится, их журнал получит эксклюзивную статью. Терри полагала, что главный редактор и по совместительству ее отчим – Гарри Мосли, не откажет ей.
Руфь поднялась в помещение маякового фонаря, откуда всегда был потрясающий вид на море и ближайшую бухту Кэссиди. Дедушка рассказывал ей, что свое название бухта получила в честь ловкого и отважного морского разбойника Прайда Кэссиди, который практически и основал этот город с еще несколькими смельчаками-пиратами. Это было так давно, что вряд ли в какой-то летописи написаны подробности. Руфь и не искала подробностей, она всегда верила дедушке на слово. Если так говорил, значит, так и есть.
Оборудование в помещении маяка действительно нужно было заменить. На самом деле еще в прошлом году, но дедушка сказал, что оно постоит еще пару лет, а потом заменим. Сейчас Руфь предстояло делать это самой и читать много всего об устройстве маяка, и о его обслуживании. Если она все это не будет знать, для ее матери будет не сложным доказать неспособность дочери управлять им. И это будет конец. Руфь была уверена, что стоит ее матери занять эту землю, от самого маяка и хозяйства здесь останутся только руины. Катрин Сапато не нравилось как тут все застроено, она хотела получать с этого куска земли деньги, поэтому всегда считала, что маяк нужно сделать прибыльным бизнесом, а не жалким музеем Флорстоуна.