Майонезовские сказки
Шрифт:
– Но авангард как новое направление есть и в Волшебном Лесу, - сказал Пышка, отдышавшись.
– Да, создавайте своё новое направление в искусстве, но не уродуйте классику, не щадя чувств тех, кто её любит, - отвечал возбуждённо профессор, - или хотя бы крупными буквами предупреждайте: ««Золотой бройлер» - это изуродованный «Золотой петушок» - лакомство для извращенцев!»
– Не забывайте, друзья, что мы в чужой стране, - сказала назидательно Че, - и что мы ещё не утратили чувство юмора!
– А у рынка
– Эксплуатируют известные бренды, страдая творческим бесплодием, прикрываясь, наверняка, знакомой ширмой: «А нам так нравится!» - сказал Войшило с раздражением.
– Не забывайте, дети мой, что не творческий человек – это серость, но серость – это человек, надо кому-то и улицы мести, - назидала Че.
– Серость здесь, явно, улицы не метёт, - заметил Кро, указывая на кучи мусора у входа на рынок.
– Не огорчайтесь, друг мой, сейчас мы купим для Вас сувенир на память об этой ужасной стране, - сказала профессору Че.
На рынке их встретили мутные слезящиеся глаза и липкие любопытные руки. Все говорили громко, как и в театре, переживая разные формы эйфории.
– Я сейчас потеряю сознание, давайте попьём хотя бы этой гадости! – предложила Рокки.
– Ни в коем случае! – запретил Войшило, - «Психотропный кисель» - такое же табу, как человеческое мясо!
– Как хочется пить, правда, Силы небесные! – воскликнула Мушка.
– Смотрите, друзья, - с восторгом зашепелявил Кро, - на двери торговой палатки гвоздём нацарапан полиндром: «Кулинар храни лук»! Здорово! Сейчас бы на конкурс полиндромов в нашем Волшебном Лесу!
Вся компания уставилась на ставшую родной дверь. Дверь отворилась, и вышла полная девушка с подносом грязной посуды. Пыш последовал за ней за угол палатки. Там торчал ржавый водопроводный кран, Пышка с обаятельной улыбкой помог вымыть липкие чашки и бокалы, расспросил девушку о качестве воды и попросил у неё чистый стакан, из которого напоил всю компанию: от старших до младших. Вокруг лужицы под краном росла зелёная трава, такая пушистая и красивая, что даже подслеповатый Кро заметил её в своих «запотевших от удовольствия» очках.
– И вышли из воды, и состоим из воды, поэтому без воды жить отказываемся, - с блаженной улыбкой сообщил профессор, - но местные вполне обходятся без неё – вот вам новый вид! Интересно, что бы сказал, Дарвин: «мутно - липкие» - это не бакланов и тупиков линейкой измерять! Ха-ха!
Друзья приблизились к открытым торговым рядам, где были сразу же окружены продающими.
– Купите, господин одну из трубок Шерлока Холмса! – предложил профессору эйфоричный продавец, вцепившись в его рукав.
– Зая! Эту вещь нужно обязательно купить! – объявила Че казначею Кролику.
– А Вы, мадам, купите корзинку, в которой был найден младенец Моисей! – предложил с невротической улыбкой другой продавец, трогая обеими руками Че.
– Это же историческая находка! Берём! – воскликнул довольный профессор.
Торговцы ободрились, заблестели слезящимися мутными глазами и перешли в наступление.
– Только для Вас, мадам, красный бархатный халат самой Тётки Черепахи! – визгливо заголосил первый.
– Но халат Тётки Черепахи находится в Лондонском музее, - возразил Кро, - я сам его там видел!
– Он вчера был похищен оттуда! – уверенно закричал торговец.
– То есть, вы торгуете краденным? – спросил Пышка.
– Что Вы, что Вы, господин, мы нашли эту вещь в узелке под Лондоном, она уже никому не принадлежала! – объяснил громко нараспев и путая слова второй продавец.
– Заплати, зая, наконец-то вещь нашла свою хозяйку! – распорядилась самодовольно Че.
– Купите и у меня, мадам, красный бархатный халат Тётки Черепахи! – закричал третий торговец, прилепив свои руки к пухленькой ручке Че, - Тот, что Вы сейчас приобрели – фальшивка!
– Надо купить и этот, на всякий случай, - сказал профессор, - не оставлять же дорогую сердцу вещь в этой ужасной стране!
Как только продавец с деньгами скрылся, в атаку пошёл четвёртый торговец и тоже с халатом Т.Ч. Эта, именно, монограмма была вышита на нём золотом над верхним красным карманом. Через пять минут каждый из группы Войшило имел по бархатному халату с золотой монограммой, но торговцы не унимались, обнимая опешивших путешественников, они со всех сторон предлагали «настоящий халат примадонны».
– Давайте наденем их на себя, чтобы продающие видели, что они у нас уже есть, тогда нас оставят в покое, - предложил поспешно профессор.
Все шестеро друзей надели красные бархатные халаты и продолжили путь по торговым рядам, который оказался более коротким, чем они ожидали. Сзади раздались полицейские свистки, все побежали к выходу, впереди мчалась красная бригада профессора Войшило. У самого выхода друзей окружили стражи порядка и всех шестерых грубо втолкнули в полицейскую машину.
– Изловили – таки! Изловили вас – таки! – возбуждённо объявил задержанным ликующий усатый страж.
– Без адвоката отказываемся общаться с Вами! – заявила Че.
– Без адвоката?! Ха! – выкрикнул полицейский, - По этой статье не полагается адвокат! Зачем он вам, если вы уже получили пожизненное заключение?!
– Это что за статья, позвольте поинтересоваться, - осведомился профессор.
– За государственное преступление! – выкрикнул злорадно полицейский, - Вы вчера своими красными тряпками раздразнили спортивных быков, они вырвались из загона и задавили кучу народа, в том числе и крупных гостей с Востока! И сегодня нам уже перекрыли трубу! А из чего делать ген, наш хлеб насущный, из чего?!