Майорат на двоих
Шрифт:
– Почему ты думаешь, что нападавшие – люди Вулхова? – В голосе лорда Рафокса звенел металл. Но было видно, что он очень старается держать себя в руках. Изо всех сил старается.
– Некоторые из нападавших были вооружены глефами, милорд. Кроме того, сопоставив все факты… – Грей Слим вздохнул. Фарри он вдруг показался смертельно уставшим. – Мы знаем, что лорд Вулхов намерен предоставить Совету некие доказательства того, что права на титул лорда Дормайла принадлежат брату милорда Фарри, находящемуся под его опекой. На жизнь самого милорда Фарри уже было несколько покушений. – Каждое слово камнем падало на сердце Фарри. – Нападение организовано в месте, о котором знал ограниченный нашими Домами круг
– Слов не мог этого сделать! – вновь выкрикнул Фарри. Юноша подступил вплотную к Грею Слиму, глядя капитану прямо в глаза. – Не мог!
– Может быть, ваш брат не знал о готовящемся предательстве? – Леди Лисси взяла Фарри под руку и нежно, как ребенка, подвела к креслу. – Лорд Вулхов мог действовать без его ведома…
– Простите, моя госпожа, – Грей Слим с сожалением покачал головой, – но брат милорда Фарри дрался с моими людьми. Он сам убил двоих из них! А те, кто его сопровождал, присоединились в нападении к убийцам. Из всего этого я могу сделать только один вывод… – Пусть сам вывод и не прозвучал, но последующее молчание капитана было столь многозначительным, что говорило лучше любых слов.
– Слов не мог… – Фарри упал в кресло и, не понимая ничего, автоматически взял кубок, протянутый самим лордом Рафоксом. – Он же мой брат…
Даже не чувствуя вкуса, Фарри влил в себя вино. Кубок, выпущенный из руки, покатился по полу. Юноша обхватил руками голову и замер. Он чувствовал, как по щекам текут слезы. Когда он плакал в последний раз? Фарри не помнил – это было очень-очень давно. Дядя всегда учил их с братом, что не пристало мужчине показывать эмоции – тем более слезы! – на людях. С братом… Не мог Слов желать ему смерти! Он просто не мог совершить такое… такую подлость! Не мог!!!
– Такое бывает, милорд. – Теперь голос лорда Рафокса звучал мягко. Он присел на корточки у кресла, в котором сидел юноша, но, видимо увидев что-то – слезы? – тут же поднялся вновь. – И к сожалению, весьма часто. Мой собственный брат – младший брат – пытался убить меня еще до того, как я стал главой Дома Рафокс. Титул, дающий власть, очень часто перевешивает даже самые крепкие родственные узы…
Нет! Слов не мог желать его смерти! Фарри замотал головой. Брат не знал! Он не мог участвовать в этом! Это проклятый Вулхов все организовал… Не мог Слов!.. Фарри, как молитву, повторял про себя эти слова – не мог!
– Иногда даже родные дети, устав ждать, убивают собственных отцов, чтобы занять их место. Таковы правила игры в Чаше, Фарри. Тем, что брат поднял руку на брата, никого не удивишь…
– Я не верю! – Фарри говорил, не отнимая рук от лица, и слова его звучали глухо. То ли из-за рук, то ли из-за слез. – Слов не знал, что Вулхов хочет убить меня!
– Сожалею, милорд, – грустно ответил лорд Рафокс, – но капитан говорит, что ваш брат со своими людьми сражался вместе с убийцами. Ваш брат лично убил двоих из тех, кто вас охранял. Не это ли весомое доказательство его вины?
– Ты давно не видел его, Фарри. – Леди Лисси присоединилась к отцу. Девушка встала по другую сторону кресла, на котором сидел Фарри, и погладила юношу по плечу. – Кто знает, как он мог измениться за это время?
Не так уж и давно! Сколько прошло времени с тех пор, как Слов исчез с яхты Лисси? Месяц? Больше? Фарри все еще не верил, что Слов мог настолько измениться. Ведь не было для него человека ближе, чем родной брат! Всю жизнь они были рядом. Вместе выросли. Вместе играли детьми. Вместе покинули родные места… Сколько они пережили! И после всего… Нервно бегающие глаза брата… Слов, сражающийся сразу с тремя стражниками Дома Рафокс…
– Это жестокий мир, милорд. А жизнь в высших слоях нашего общества более жестока, чем где бы то ни было. Смиритесь, Фарри. Ради моей дочери, которая, похоже, влюбилась в вас, – смиритесь!
– Факты, Фарри. Ты должен смотреть в глаза жизни. Мне жаль, что твой брат оказался таким…
– Сожалею, милорд, но благородный лорд прав. Власть и богатство могут затмить любой разум…
Фарри отнял руки от лица и выпрямился. В глазах его не было ни слезинки – лишь неуемная боль. Голос, уверяющий, что Слов не мог опуститься до такой низости, что он не мог убить – попытаться убить! – родного брата, звучал в его разуме все тише и тише. Надо собраться и все обдумать… А что обдумывать? На одной чаше весов – вся его прошлая жизнь, в которой Слов значил весьма много. На другой чаше – настоящее и будущее, сейчас кажущееся мрачным от произошедшего сегодня. Факты? Фарри посмотрел на Лисси и отвернулся, разглядев в ее глазах сочувствие. Факты действительно подтверждают то, о чем сказал Грей Слим.
– Я должен поговорить со Словом, – ровным голосом, в котором не слышалось никаких эмоций, сказал Фарри.
– Я считаю, что вам, милорд, нельзя покидать дворец до заседания Совета, – быстро произнес Грей Слим. – Это слишком опасно.
– Фарри, я не переживу, если с тобой что-то случится! – Лисси обняла его, прижав лицо юноши к груди, и погладила по голове. – Пообещай, что ты не наделаешь глупостей!
– Я должен поговорить со Словом, – повторил Фарри, освобождаясь от объятий. Он чуть помедлил. Если Слов действительно вознамерился убить его… Фарри усмехнулся – если брат предал его, то он не получит такого подарка. Грей Слим и Лисси правы. Он будет осторожен. – Когда соберется Совет?
– Через два дня, – ответил лорд Рафокс, возвращаясь к своему креслу. – Полагаю, дворец Совета – это прекрасное место для того, чтобы вы с братом выяснили там отношения.
– Да, – согласился Фарри. – Я встречусь с… – он запнулся, – с братом во дворце Совета.
Меч Слова покинул ножны, как только началась заваруха. Он был готов ко всему, отправляясь на встречу с братом. Ведь юноша понимал, что Рафоксы вряд ли так просто выпустят Фарри из своей хватки. А при виде Грея Слима настороженность Слова только возросла – ему не надо было напоминать, что этот человек не так давно нанес подлый удар в спину. Поэтому юноша выхватил меч, едва на площади блеснуло оружие в руках неизвестных. К чему Слов не был готов, так это к тому, что устремятся убийцы не к нему самому, а к Фарри. На какое-то мгновение он замер в растерянности, когда мимо, не обратив ни малейшего внимания на юношу, пробежал пожилой тип, в мощных кулаках которого два длинных кинжала казались детскими игрушками. Что происходит? Слов с удивлением уставился на Грея Слима, прыгнувшего между Фарри и тощим парнем с глефой. Но долго удивляться ему не позволили.
Сразу три стражника в цветах Дома Рафокс бросились на юношу, поднимая длинные узкие мечи. Если бы Слов помедлил хоть мгновение… Он инстинктивно вскинул меч, отбивая нацеленный прямо в сердце удар. Отбил – отбил – отбил… Еще мгновение понадобилось на то, чтобы прийти в себя. Вокруг царил сущий хаос, и даже пытаться разобраться в нем не было времени. Слов сквозь звон стали слышал, как кричит Грей Слим, требуя защитить Фарри. Неужели это не его рук дело? Быстрый взгляд, за который юноша чуть не поплатился головой, показал, что капитан стражи леди Лисси Рафокс ожесточенно сражается с двумя противниками.