Майтрейя. Слияние проявленного и непроявленного Maitreya. The Connection of the Visible and the Invisible
Шрифт:
В шестом классе он пережил свою первую трагедию, когда пришлось расстаться с девочкой, в которую он был влюблен. Девочку звали Вика, они переписывались какое-то время после его переезда. За время обучения Артур менял школы шесть раз, из-за этого он учился неважно. Зато он немало внимания уделял спорту – в этом его всегда поддерживал отец, он был его тренером по рукопашному бою.
In sixth grade, he experienced his first tragedy when he had to break up with a girl he was in love. The girl called Vika; they corresponded for some time after his moving. Arthur changed schools six times during the study, so he studied not very well. But he did a lot of sports; his father had always supported him and was his coach in hand-to-hand combat.
Во
During training in high school, Arthur became friends with classmate Maxim. Arthur knew how to fight, and Maxim wasn't skilled in fighting, but he knew a lot, did well in school and was an inexhaustible generator of ideas. They complemented each other and helped each other. Maxim helped Arthur with his studies, so Arthur graduated from the school with good grades. After school, they came together in one Institute, graduated, and now worked together at the firm Absolute. Arthur and Maxim were each other as brothers.
Я не могла похвастать такими друзьями, как Максим у Артура. Может быть потому, что лучшим другом для меня была мама, и, когда ее не стало, в сердце осталась пустота, мне не с кем стало делиться самым сокровенным. С друзьями и подругами я гуляла, встречалась, но не делилась сокровенным. Юрий, хотя мы дружили около двух лет в школе, не знал, что было внутри у меня, и о чем я думала. Он рассказывал мне о своих мыслях и увлечениях, я же не делала этого. После школы, когда я работала в магазине обуви, моим парнем был Руслан. Нас с ним объединила работа, и когда речь мы зашла о совместной жизни, я поняла, насколько мы далеки друг от друга.
I could not boast of such friends, that Maxim was for Arthur. Maybe it's because my mom was my best friend. I met with friends but did not share with them my innermost. Yuri, although we were friends for about two years in school, he didn't know what was inside me and what I thought. He shared with me his thoughts and passions; I didn't do the same thing. After school, when I worked in the shoe store Ruslan was my boyfriend. Work brought us together with Ruslan, but when we started to plan a life together, I realized that we are far from each other.
Артуру в этот вечер я, неожиданно для себя, рассказала очень многое о своей жизни, о своих мыслях, своих чувствах. С ним это было легко – он внимательно слушал, и сам в ответ был откровенным со мной, рассказывая о себе. Мы проговорили до закрытия пиццерии, а потом Артур предложил отвезти меня домой.
Unexpectedly for myself, I told Arthur a lot about my life, about my thoughts, my feelings this evening. With him it was easy – he listened to me carefully, and he in the answer was honest with me, talking about him life. We talked until the closing of the pizzeria, and then Arthur offered to drive me home.
В машине, пока мы ехали, он спросил, почему я сегодня не была на работе. В ответ я рассказала Артуру, как меня уволила хозяйка. Голос мой временами дрожал, когда я рассказывала, но от слез я удержалась.
While we were driving in the car, he asked me why I wasn't at work. I told Arthur in response how I got fired the hostess. My voice sometimes trembled when I spoke, but I did not cry.
– Значит, нечего тебе больше делать в этом магазине. Ты не будешь против работы в «Абсолюте»? – неожиданно спросил он.
"So, you have nothing more to do in this store. Do you mind working in the Absolute?" he asked suddenly.
– Работа мне нужна, но я не представляю, кем я у вас смогу работать?
"I do need a job, but I have no idea who I will be able to work there?"
– С этим мы разберемся.
"We'll figure something out."
Мы подъехали к моему дому. Он проводил меня до подъезда. У двери подъезда развернул меня к себе, обнял за плечи и посмотрел в глаза.
We drove up to my house. He walked me to the entrance. At the door he turned me, hugged by the shoulders and looked into my eyes.
– Завтра я позвоню тебе, ты жди.
"Tomorrow I'll call you, you wait."
Он наклонился и поцеловал меня в губы. От поцелуя закружилась голова. И вдруг у меня возникло ощущение «дежавю», как будто я знала, что сегодня что-то произойдет, словно кто-то говорил мне об этом.
He leaned over and kissed me on the lips. I felt dizzy from the kiss. And suddenly I had the feeling of "deja vu" as if I had known that today something would happen someone told me about it.
– До завтра.
"See you tomorrow."
Я кивнула ему в ответ, ничего не сказав. Он пошел к машине, а я поднялась к себе в квартиру. Ночью мне снилось, как мы с Артуром катались на качелях.
I nodded in response without saying anything. He went to his car; I went up to my apartment. I dreamed night that Arthur and I were riding on a Swing-boat. . ..
Глава 6. «Абсолют». Особняк / Chapter 6. Absolute. Mansion