Меч и сума
Шрифт:
Килгор вздохнул. Меч гудел и вибрировал. Он не давал ему уснуть. Наконец, он решил отцепить его, и тут крик в комнате Асни полностью привел его в себя. Схватив меч, он рывком распахнул дверь, позволив свету очага осветить комнату.
Асни старалась зажечь лампу.
— Что случилось? — спросил он.
— Кот бродит по балкам, — ответила она, поднимая лампу, чтобы осветить потолок. — Ты видел, как он метнулся, когда открылась дверь?
— Кто? Нет, я не видел кота. Да и что он может сделать плохого? — Килгор был готов рассмеяться, но Асни была бледна от страха, глаза ее были неестественно расширены. — Что за кот? Он тебе не приснился?
— Я слышала, как он бродит, а затем прыгнул на постель и сел мне
Килгор и Асни молча глянули на Скандерберга, который быстро осмотрел комнату.
— Привидения, — сказал он. — Кто-то хочет тебе зла. Было в твоей руке что-нибудь, когда ты проснулась?
— Клочок соломы. Может, что-то превратилось в солому, когда вошел Килгор?
— Возможно, — сказал Скандерберг. — Иди на мое место у огня. Я лягу здесь и посмотрим, может оно вернется. — Драконья голова его посоха засветилась зловещим красным светом. — Что-то тут не то.
— Асни свернулась у огня, но спать не могла. Девушка смотрела в потолок широко раскрытыми глазами.
— Если это чудовище явится снова, я разнесу его в клочья молотом.
Я буду слушать, если Скандерберг уснет и захрапит, я вышибу эту дверь. Зря мы пришли сюда. Я бы предпочла замерзнуть, чем воевать с привидениями.
Гилитрут заворочалась у двери:
— Каждый, кто спит на той постели, утром умирает, — сказала она. — Так было с тех пор, как я пришла сюда. Если вы хотите остаться живыми, вам нужно положить рядом с собой баранью кость.
— Я лучше положу меч, — сказал Килгор. — Так вот оно что! Кровать для привидений. Сколько же гостей хозяин положил на нее?
— Много, — зевнула Гилитрут. — Я давно потеряла счет.
— Посмотрим, как привидениям понравится иметь дело с колдуном, — сказала Асни.
Огонь в очаге почти угас. Килгор начал клевать носом и дремать. Ему снилось ржание лошадей во дворе. Эти звуки разбудили его, и он понял, что это не сон. Перед домом слышалось ржание лошадей и голоса людей.
Килгор тихо встал, перешагнул через Гилитрут и припал к дверной щели.
Три всадника ехали от дома к кургану, где на вершине мерцал голубой свет. Килгор теснее прижался к щели, чтобы рассмотреть их получше. Сердце его бешено колотилось. В старых сказках голубой свет на вершине могильного кургана означал, что в кургане спрятаны сокровища. Он бросился к окну, чтобы открыть его.
— Нет, нет! — в ужасе прошептала Гилитрут. — Он всех нас бросит в котел, если узнает, что ты смотрел на улицу!
— Там в кургане клад, — сказал Килгор. — Кто эти люди? Искатели кладов?
Гилитрут покачала головой:
— Они не люди. Они колдуны. Я могу тебе сказать только это. Он задушит меня и бросит в котел, если узнает.
Килгор задержал руку на дверном засове.
— Почему ты не убежишь отсюда? Что тебя держит здесь?
— И снова попасть в грязное логово троллей? Лучше пусть меня запекут и поджарят, — презрительно сказала Гилитрут.
— Ну, раз так, то ты сама это выбрала, — ответил Килгор, открывая дверь. — Асни, — прошептал он. — Я выйду. Впусти меня, когда я стукну четыре раза.
— Сокровища там или нет, но это колдуны самого Сурта, — сказала Асни.
— Лучше бы мы не останавливались здесь.
Килгор выскочил на улицу и укрылся в тени дома. Меч звенел и вибрировал очень сильно. Звук был подобен жужжанию потревоженного пчелиного роя. Он пошел за колдунами, перебегая от одного темного места к другому. Ветер на кургане набросился на него и швырнул осколками льда, когда он укрылся за камнем, чтобы прислушаться. Услышав фырканье лошадей, он присмотрелся и различил три темных силуэта лошадей, привязанных к кустам. Он уже был близко от вершины, когда голубой
Ветер донес до него чей-то голос, как будто говорил бесплотный дух. Слов было не разобрать. То ли было слишком далеко, то ли говорили на незнакомом языке.
Килгор обошел холм, чтобы иметь некоторое преимущество, если придется вступить в бой, и укрылся за камнем.
Он увидел трех колдунов, которые шли, тихо переговариваясь между собой и не глядя по сторонам. Они были уверены, что никто не осмелится подглядывать за ними. У них не было ничего, кроме оружия и обычных для колдунов посохов и сум. Это, конечно, не кладоискатели. Они пришли сюда на встречу с кем-то, может, с духами или привидениями. Он не хотел иметь никаких дел с мертвецами.
Пока он думал и колебался, в глубокой расщелине под плоским камнем вспыхнуло голубое пламя. Стиснув в руке рукоять меча, который тревожно вибрировал, он подошел к камню и попытался заглянуть в расщелину. Там, конечно, царил кромешный мрак, и он ничего не мог увидеть, однако почувствовал влажный воздух и запах гниения.
С мечом в руке, который освещал ему немного путь. Килгор проскользнул в расщелину. Это удалось ему без большого труда. В слабом сиянии меча он увидел, что оказался в темной грязной нише, где валялись гнилые тряпки, сучья и что-то еще, что, по-видимому, было костями. Все выглядело достаточно безобидно, и поэтому Килгор смело забрался внутрь. В большом разочаровании он осмотрел земляные стены и камни. Сокровищ здесь не было. Скандерберг вдоволь поиздевается над ним и отругает за то, что он отправился ночью один на кладбище, да еще когда кругом враги. Мысль о врагах прожгла Килгора до мозга костей. Он торопливо пополз к выходу. Но как только он высунулся наружу, он услышал шум позади. Килгор быстро повернулся и ничего не увидел, но в слабом сиянии меча мелькнули какие-то тени. Меч весь трясся, предупреждая об опасности. Что-то шипело и царапалось о камни. Подняв меч, Килгор заметил что-то движущееся. Два огненных шара вспыхнули во мгле. Килгор присмотрелся и увидел, что это шипящий кот. Когда юноша позвал его и протянул руку, кот дико взвизгнул, метнулся вверх, дважды обежал нору и скрылся за камнем. Килгор с большой осторожностью посмотрел на камень. Он вовсе не хотел, чтобы кот укусил его, но, к своему удивлению, кота не обнаружил. Но зато увидел подземный ход, ведущий вглубь кургана. То место, где он находился сейчас, было всего лишь передней комнатой. Основная часть подземелья находилась дальше. Откатив в сторону несколько камней, Килгор расширил отверстие, чтобы можно было пролезть, и в награду за это в нос ему ударил спертый воздух подземелья. Он много раз слышал, что люди, откапывающие старые курганы, мгновенно умирают, когда вдыхают смертельные испарения, скопившиеся в подземелье за долгие годы. Он осторожно посмотрел в отверстие.
Меч в этой части подземелья вспыхнул вдвое ярче, чем обычно. Он приказывал юноше войти, тянул его, но Килгор колебался. Он с благоговением смотрел на те сокровища, которыми была полна комната. Пол был завален золотыми безделушками разных размеров — кубки, сосуды, большие и маленькие, гладкие и украшенные орнаментом, шлемы и щиты, доспехи и украшения и еще много чего. Все было свалено на пол и образовывало бесценный ковер. Сердце Килгора почти остановилось при виде такого огромного количества золота, серебра, драгоценных камней. Все это было собрано в замках и богатых домах Гардара, здесь же были и сокровища Вольфгангеров. Никогда раньше Килгор не видел такого великолепного зрелища. Он уже был готов прыгнуть сюда через сделанное им отверстие.