Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Будем надеяться, мы еще не опоздали! — крикнул человек со второго корабля. — Мерсийские девчонки, поди, уже заждались!

Он вильнул бедрами, а уставшие гребцы радостно завопили, потом корабли обогнали нас и превратились в тени на залитой лунным светом реке.

Запах города мы почувствовали издалека. Я смотрел на север в надежде увидеть свет костров Меревала, но ничего не заметил. Хотя особенно и не рассчитывал. Пустоши были далеко, но Лунден всё приближался. Прилив заканчивался, и мы налегли на весла, проходя мимо восточного бастиона города.

Там

горел факел, и я увидел тусклый красный плащ и багряное отражение пламени в наконечнике копья. У причалов, как всегда, стояло множество кораблей, а у каменной стены дома, где когда-то жили мы с Гизелой, был пришвартован длинный корабль с крестом на высоком носу.

Я был уверен, что это корабль Вармунда, но не заметил часовых на каменной террасе. За решетками окон мерцал свет, а когда мы проплывали мимо, я услышал, как поют в таверне «Мертвый датчанин». Миновав таверну, я выглядывал, где бы причалить. Пустых мест не оказалось, поэтому мы пришвартовали три баржи к бортам других кораблей, воины спрыгнули, чтобы привязать неуклюжие посудины к уже стоящим у причалов кораблям. Из-под рулевой площадки того корабля, который я выбрал, выползла какая-то фигура.

— Кто вы? — послышался раздраженный оклик.

— Отряд из Херуткестера, — ответил я.

— Где этот Херуткестер?

— К северу от задницы, — буркнул я.

— А ты шутник, — проворчал он, увидев, что Видарр не повредил его корабль, а просто швартуется, и потому вернулся в свою постель.

На пристанях стояли часовые, но рядом с нами никого не оказалось, и никто не уделил особого внимания нашему прибытию. Один часовой прогуливался по длинному причалу, вдоль которого в стене тускло горели факелы. Он посмотрел на прибывающие корабли, заметил на них воинов в приметных красных плащах, и снова побрел на свой пост. Похоже, никто не видел в нашем прибытии ничего примечательного, просто припозднившиеся отряды Этельхельма из его владений в Восточной Англии.

— Интересно, сколько здесь войск? — спросил отец Ода.

— Очень много.

— Приятно это слышать, — сказал он, перекрестившись. — Нужно узнать, что происходит.

— Что происходит? — отозвался я. — Этельхельм собирает самую большую армию, какую только получится. Две или три тысячи человек, а то и больше.

— Ему будет трудно прокормить столько человек, — заметил Ода.

Это правда. Прокормить армию гораздо труднее, чем собрать.

— Так что он наверняка планирует выступить как можно быстрее, — предположил я. — Сокрушить Этельстана числом и покончить с ним.

— Неплохо было бы это выяснить поточнее, — сказал священник и, не добавив ни слова, перебрался на другой корабль.

— Куда это ты собрался? — крикнул я ему вслед.

— Разузнать новости, конечно же. — Он прошел по двум кораблям, пришвартованным между нашей баржей и пристанью, и приблизился к ближайшей группе часовых. Он долго с ними разговаривал, затем перекрестил, очевидно, благословляя их, а потом вернулся. Я помог ему перелезть на палубу.

— Часовые из Восточной Англии, — сообщил он. — И они не слишком счастливы. Лорд

Варин мертв.

— Тебе его жалко?

— У меня не было ненависти к Варину, — осторожно ответил Ода. — Он отряхнул черную рясу и сел на борт баржи. — Он был неплохим человеком, но убили его за то, что позволил тебе сбежать. Вряд ли он заслужил такую судьбу.

— За то, что дал мне сбежать? Убили?

— Ты как будто удивлен.

— Еще бы!

Ода пожал плечами.

— Этельхельм знает, что ты поклялся его убить. Он боится этой клятвы.

— Боится клятвы язычника?

— Клятва язычника, — резко ответил Ода, — обладает дьявольской силой, а мудрый человек да убоится Сатаны.

Я посмотрел за реку. Вдали, на южном берегу, несколько мерцающих огоньков указывали на поселение.

— Если за мое бегство положена смерть, значит, Этельхельм должен заодно казнить и Вармунда?

Ода покачал головой.

— Вармунд — любимец лорда Этельхельма, а Варин — нет. Вармунд — западный сакс, а Варин — нет. — Он замолчал, и я услышал плеск воды у борта. Мы находились далеко от моста, ниже по течению, но я всё равно слышал, как бурлит вода, проходя сквозь узкие арки его опор.

— Его разрешили казнить мальчишке, — холодно продолжил Ода.

— Этельвирду?

— Лорда Варина привязали к столбу и дали мальчишке меч. Казнь закончилась небыстро. — Он перекрестился. — Людей заставили смотреть и заверили, что именно так должно наказывать за утрату бдительности. Лорда Варина даже не похоронили по-христиански! Его тело бросили псам, а останки сожгли. Подумать только, ведь Этельвирд — внук короля Альфреда! — Последнюю фразу он произнес с горечью и, как будто запоздало вспомнив, добавил: — Часовые считают, что армия скоро выступит.

— Конечно, — согласился я.

Этельхельм собрал огромную армию, и ее нужно кормить, а самый простой способ сделать это — войти в Мерсию и отобрать всё, что попадется под руку. Пока войска живут на припасах, обнаруженных в хранилищах Лундена и привезенных с собой, но скоро начнут голодать. Несомненно, Этельхельм все еще надеется, что Этельстан нападет на Лунден, и тогда Этельхельм перебьет мерсийцев под городскими стенами, но если Этельстан этого не сделает, Этельхельму придется покинуть город и сражаться. А западные саксы, горько подумал я, наверняка уверены в своих силах. Их армия больше, намного больше, и эта армия скоро выступит.

— Сигналом послужит звон городских колоколов, — продолжил отец Ода. — Когда они зазвенят, войска должны собраться у старого форта.

— Готовые выступить, — проворчал я.

— Готовые выступить, — подтвердил Ода. — Но армия недовольна.

— Недовольна?

— Западные саксы обращаются с восточными англами как с прислугой, христиане тоже недовольны.

Я невесело фыркнул.

— Почему?

— Из-за архиепископа… — начал было Ода и запнулся.

— Ательма?

— Говорят, его держат пленником во дворце. Возможно, почетным, но пленником. — Он помедлил, нахмурившись. — Но всё-таки они осмелились поднять руку на слугу Христова!

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Не ангел хранитель

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.60
рейтинг книги
Не ангел хранитель

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Первый среди равных. Книга III

Бор Жорж
3. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга III

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

Инквизитор Тьмы

Шмаков Алексей Семенович
1. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Сопротивляйся мне

Вечная Ольга
3. Порочная власть
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.00
рейтинг книги
Сопротивляйся мне

Сам себе властелин 2

Горбов Александр Михайлович
2. Сам себе властелин
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.64
рейтинг книги
Сам себе властелин 2

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Повелитель механического легиона. Том VI

Лисицин Евгений
6. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VI

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Наследница долины Рейн

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наследница долины Рейн