Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Ровная травянистая низина сменилась изрытой, бесплодной землей, то резко вздымающейся невысокими бугорками, то обрывающейся вниз, в узкие, похожие на рвы лощины. Идти стало трудно, а местами — так просто опасно. Менион тревожно глядел вперед, не покажется ли ровная земля, но даже с вершин крутых холмов ничего утешительного не видел. Он упрямо тащился вперед, как будто не замечая неровностей почвы, и только тихо ругал себя за то, что решил идти этой дорогой. Мысли его беспорядочно блуждали, вдруг горец услышал какой-то звук. Менион прислушался — тишина, и он решил, что это ветер или ему просто показалось. А через мгновение звук раздался снова — чистый, нежный женский голос. Песня, далекая и приглушенная. Менион зашагал быстрее, уверенный, что ему чудится, но с каждым его шагом сладкий зовущий голос становился все громче. И вскоре чарующая песня переполнила самый воздух радостным, необузданным разливом чувства, проникая в глубины сознания горца, зовя к себе, пробуждая неистовое желание стать таким же свободным, как песня. На мгновение Менион задумался, что может делать здесь женщина, в этих унылых низинах, откуда до ближайшего поселения было несколько миль, но песня рассеяла все сомнения тихая, доверительная, она шла от самого сердца.

С вершины абсолютно голого холма, слегка возвышающегося над другими, Менион увидел ее. Девушка сидела под маленьким скрюченным деревцем с длинными, искривленными ветвями, похожими на корни ивы. Совсем молодая, очень красивая, — очевидно, здесь был ее дом, так светло она пела, не замечая ничего вокруг. Менион, широко улыбаясь, направился прямо к ней. Она улыбнулась в ответ, но даже не двинулась поприветствовать его и не прервала песню — радостные переливы мелодии разносились над бесплодной землей. Принц Лии остановился в нескольких шагах от девушки, но она махнула рукой, приглашая подойти и сесть рядом. Именно в этот момент что-то шевельнулось в сознании Мениона, какое-то шестое чувство: странно, что юная девушка запросто приглашает незнакомца сесть рядом с ней. Для беспокойства не было никакой причины, кроме разве что инстинктивного недоверия опытного охотника ко всему, что находится в неестественном для себя месте и в неподходящее время. Как бы там ни было, что-то заставило горца остановиться. В тот же миг и девушка, и ее песня исчезли, как будто растаяли в воздухе. Менион остался один на один со странным деревом на голом холме.

Принц замешкался, не в силах поверить своим глазам, потом отшатнулся прочь. Но пока он медлил, рыхлая земля разверзлась, обнажив искривленные толстые корни, причудливо переплетенные между собой. Корни обвились вокруг ног горца и крепко держали его. Менион рванулся изо всех сил, стараясь освободиться. Все это показалось ему просто смешным, но лишь на пару секунд, — подергавшись, он так и не смог вырваться из цепких объятий. Ситуация складывалась более чем странная, особенно когда Менион поднял глаза и увидел, что ранее неподвижное дерево тянет к нему свои скрюченные ветви, утыканные по краям маленькими, но грозными шипами. Теперь уже окончательно пробудившись от чар, Менион одним движением скинул на землю мешок и лук и выхватил из ножен огромный меч. Он понял, что девушка и песня были просто иллюзией, приманкой, чтобы завлечь его сюда, где это зловещее дерево могло до него дотянуться. Горец отчаянно рубил по корням, держащим его, но дело шло медленно. На мгновение его охватила настоящая паника — принц вдруг подумал, что не успеет вовремя освободиться, но тут же отбросил прочь эту предательскую мысль и закричал, вызывая мерзкое дерево на бой. Когда ветви приблизились, Менион, дрожа от ярости, обрубил несколько цепляющихся отростков. Дернувшись, как от боли, дерево отступило. Менион понял, что в следующий раз ему надо постараться попасть в нервный центр этой растительной твари. Но у дерева, похоже, было на этот счет свое мнение; оно подтянуло ветви к стволу, потом резко выбросило их все одновременно, забрасывая плененного путника тонкими шипами. Некоторые пролетели мимо или отскочили от плотной рубахи, не причинив вреда, но некоторые вонзились в руки и лицо и застряли там. Менион почувствовал легкое жжение и попытался стряхнуть их, одновременно отбиваясь от новых атак дерева. Тонкие шипы только ломались, а кончики оставались под кожей. Потом юноша почувствовал сонливость, странную заторможенность и тут же понял, что в шипах содержится какое-то опьяняющее вещество, — растение усыпляет пленников, а потом без труда пожирает беспомощную жертву. Горец отчаянно боролся с этой сонливостью, растекающейся по всему телу, но вскоре упал на колени, не в силах больше сопротивляться. Он понял: дерево победило.

И тут произошло удивительное — дерево вдруг заколебалось и даже слегка отодвинулось назад, сжавшись для новой атаки. Сзади раздались медленные, тяжелые шаги — кто-то осторожно приближался к упавшему принцу. Горец не мог даже повернуть голову, чтобы посмотреть, кто это. Глухой низкий голос велел ему не двигаться. Дерево уже приготовилось атаковать, но тут на него опустилась огромная булава, вылетевшая откуда-то из-за плеча Мениона. Странное дерево почти опрокинулось от удара. Явно серьезно раненное, оно все же пыталось подняться и продолжить битву. Менион слышал, как у него за спиной задрожала натянутая тетива, и черная стрела глубоко вонзилась в толстый ствол. В тот же миг корни вокруг ног горца разжали свое объятие и убрались в землю, само дерево бешено тряслось, хлеща ветвями по воздуху и разбрасывая шипы во все стороны. Через мгновение оно медленно повалилось на землю и, вздрогнув последний раз, затихло.

Опьяненный ядом шипов, Менион Лия все же почувствовал, как чьи-то сильные руки грубо сжали его плечи. Спаситель Мениона оказался крепким, приземистым дварфом-карликом, одетым в зелено-коричневый охотничий костюм, традиционный для его рода. Он был высок для дварфа — более пяти футов ростом — и носил с собой на поясе маленький арсенал различного оружия. Он поглядел на одурманенного Мениона и с сомнением покачал головой.

— Должно быть, ты — чужеземец, раз выкинул такую глупость, — выговаривал он горцу. — Никто не заигрывает с сиренами, если у него есть хоть капля мозгов, конечно.

— Я из Лии… это на западе, — все же удалось произнести Мениону каким-то хриплым, изменившимся до неузнаваемости голосом.

— Горец. Я должен был догадаться. — Дварф искренне рассмеялся над собственной несообразительностью. — Да, наверное, так оно и есть. Ладно, не переживай, через несколько дней ты снова будешь в порядке. Этот яд не убьет тебя — уж мы тебя вылечим. Правда, некоторое время будешь без сознания.

Он опять рассмеялся и отвернулся поднять свою булаву. Менион собрал последние силы и схватил его за рубашку:

— Я должен добраться… Анар… Кальхавен… — Внезапно он задохнулся. — Отведи меня к Балинору…

Дварф проницательно взглянул на Мениона, но тот уже потерял сознание. Не переставая бормотать что-то себе под нос, дварф подобрал оружие горца, с удивительной, даже для его крепкой фигуры, силой перекинул вялое тело Мениона через плечо и решительно зашагал вперед — к Анарскому лесу.

Глава 8

Флик Омсворд сидел на длинной каменной скамье на верхней террасе изумительных Медовых садов в Кальхавене, маленьком поселении дварфов. Отсюда открывался чудесный вид: сады протянулись по каменистому склону холма нависающими друг над другом террасами, напоминая длинный цветной водопад, стекающий по пологому склону. Это поистине чудо — взрастить такие сады на бесплодном когда-то холме! Сюда специально привезли землю, и теперь тысячи цветов и растений цвели здесь круглый год, в мягком климате нижнего Анара. Флик попытался было сосчитать оттенки цветов, но вскоре понял, что это невозможно. Он быстро оставил это бесполезное занятие и принялся рассматривать огромную зеленую лужайку у подножия садов: дварфы сновали туда-сюда, кто — с работы, кто — на работу, спешили по своим делам. Интересные существа эти дварфы, подумал Флик, вся их жизнь, подчиненная строгому распорядку, проходила в тяжелых трудах. Любое дело они тщательно обдумывали заранее, не упуская ни единой детали, и так много времени тратили на приготовления, что иногда это раздражало даже сверхпредусмотрительного Флика. Но дварфы были добрым народом, всегда готовым предложить свои услуги и помощь. Они очень радушно приняли двух пришлых долинцев.

Уже два дня Омсворды провели в Кальхавене, но до сих пор так и не выяснили, что же с ними случилось, как они оказались здесь и сколько им еще тут оставаться. Балинор тоже ничего толком не сказал — только что он сам ничего не знает и всему свое время. Флику это замечание показалось несколько напыщенным, оно лишь усугубило нетерпение братьев. Алланон пропал, никто не знал, где он теперь. Хуже того, не было никаких известий о Менионе, а братья даже не могли отправиться на поиски — в целях безопасности им строго-настрого запретили выходить за пределы поселения. Флик оглядел сады, чтобы посмотреть, здесь ли еще его персональный телохранитель; да, он стоял у подножия холма, не сводя с долинца бдительного взгляда. Шиа был взбешен таким обхождением, но Балинор настоял на том, чтобы рядом с долинцами все время кто-то был, на случай неожиданного нападения темной твари из Северной Земли. Флик же с готовностью уступил — он слишком хорошо помнил прошлые столкновения со Слугами Черепа. Флик заметил, как по петляющей дорожке сада к нему поднимается Шиа, и тут же выбросил из головы праздные мысли.

— Ну что? — тревожно спросил он, когда брат подошел и уселся рядом на скамью.

— Ничего, — коротко ответил тот.

Шиа постоянно чувствовал усталость, хотя у него было два дня, чтобы как следует отдохнуть после удивительной одиссеи, которая привела их из родного Тенистого Дола в незнакомый Анарский лес. Кальхавенцы обращались с ними прекрасно, иногда даже слишком, и, похоже, искренне заботились об их благополучии. Однако братья так и не узнали, что же им делать дальше. Все здесь, включая Балинора, как будто чего-то ждали, возможно, прихода Алланона, но его все не было. Балинор ничего не мог сказать братьям и о том, как они попали в Анар. Два дня назад его привлекли какие-то вспышки света у реки, он пошел туда и нашел Омсвордов — они лежали на берегу у самого Кальхавена. Он не видел никакого старика и даже не представлял, как им удалось преодолеть такое огромное расстояние вверх по реке. Когда Шиа заикнулся было о легенде про Короля Серебряной реки, Балинор только пожал плечами, рассеянно согласившись, что все возможно.

— А о Менионе, ничего?.. — смущенно спросил Флик.

— Дварфы ищут его, и это может занять какое-то время, — спокойно ответил Шиа. — Я не знаю, что делать дальше.

Флик рассудил, что последнее замечание относится не только к Мениону, но ко всему путешествию в целом. Он опять поглядел на лужайку у подножия Медовых садов: теперь там стоял Балинор, несколько тяжело вооруженных дварфов обступили его внушительную фигуру. Даже отсюда, с вершины холма, долинцы разглядели его сверкающую кольчугу, прикрытую широким охотничьим плащом. Он что-то серьезно говорил дварфам. Шиа и Флик до сих пор очень мало знали о принце Каллахорна, но, судя по всему, дварфы Кальхавена питали к нему глубочайшее уважение. И Менион хорошо отзывался о Балиноре. Он родился в самом северном королевстве безбрежной Южной Земли, в Каллахорне, — пограничном крае, отделяющем Северную Землю от Южной. Эту страну населяли преимущественно люди, но, в отличие от жителей всех остальных областей Южной Земли, они придерживались политики изоляции. Знаменитый на весь юг Пограничный Легион — профессиональная армия под командованием Рала Бакханнаха, короля Каллахорна и отца Балинора, — был расквартирован именно в этой далекой стране. Исторически сложилось, что Каллахорн и Легион принимали на себя первые удары вторгающихся армий, давая всем остальным областям Южной Земли как следует подготовиться к битве. За все время своего существования — более пятисот лет — Пограничный Легион ни разу не потерпел поражения.

Популярные книги

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Целитель. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель. Книга третья

Титан империи 5

Артемов Александр Александрович
5. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 5

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Надо – значит надо!

Ромов Дмитрий
15. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Надо – значит надо!

Совершенный: пробуждение

Vector
1. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: пробуждение

Физрук-5: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
5. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук-5: назад в СССР

Полководец поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
3. Фараон
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Полководец поневоле

Звезда Чёрного Дракона

Джейн Анна
2. Нежеланная невеста
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.40
рейтинг книги
Звезда Чёрного Дракона

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Внебрачный сын Миллиардера

Громова Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Внебрачный сын Миллиардера

Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Лесневская Вероника
Роковые подмены
Любовные романы:
современные любовные романы
6.80
рейтинг книги
Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд