Меч тамплиеров
Шрифт:
— Почему это может быть важно для нас? — Пэгги разглядывала остатки фундамента под ногами.
— Думаю, то, что мы ищем, будет иметь некоторое отношение к числу восемь. Или числу, кратному восьми, — сказал Холлидей.
Он принялся измерять шагами длину одной стены, тогда как Вануну пошел в другую сторону.
— И все же, что мы ищем? — недоверчиво проговорила Пэгги.
— В черных водах твердыни Паломника нужно отыскать серебряный свиток, — рассуждал вслух Холлидей. — «Черные воды» предполагают, что наша цель кроется в темноте. Может быть, под
— Не исключено, что это пещера! — поддержал его профессор. — Здешние скалы — сплошной известняк. Грунтовые воды, стекающие с гор, размывают его. Я уверен — тут множество карстовых пещер. Как дырок в сыре.
— У меня клаустрофобия! — предупредила Пэгги. — Когда фотографировала Карлсбадские пещеры для «Нэшнл джиографик», думала, что сойду с ума от ужаса.
— Мы вас защитим, не бойтесь, — рассмеялся Вануну.
— Кажется, я что-то нашел, — сказал подполковник.
— По-моему, слишком быстро, — заметил профессор, поднимая голову.
Вместе с Пэгги они подошли к Холлидею, который стоял рядом с остатками алтаря.
— Вы скептически настроены, — усмехнулась журналистка.
— Труд археолога не бывает легким, а находки — быстрыми, — ответил Раффи. — Большинство из нас ничего никогда не находит, хоть и ищут всю жизнь.
— А я слышала, что парень, разыскавший Трою, был любителем. И свитки Мертвого моря нашел козопас или вроде того…
— Откуда вы это взяли?
— Мы с Доком беседовали за ланчем. Вчера в кафе. Он объяснил мне, что большинство важных археологических находок случайны.
— По-моему, Доку я не слишком-то нравлюсь, — прошептал Вануну, чтобы Холлидей не услышал.
— Не только вы, — весело отозвалась Пэгги. — Ему не нравятся все, кому нравлюсь я. Он очень ответственный.
— Кажется, вы дурачитесь… — задумчиво произнес профессор.
— Вы это о чем? — спросил Холлидей, расслышавший последнюю фразу.
Но Вануну сделал вид, будто заинтересован другим.
— Что вы нашли?
— Камень! — Подполковник указал себе под ноги.
— О! — воскликнула Пэгги. — Именно то, что мы ищем! И чем же этот камень отличается от сотен других?
— Он восьмиугольный. — Раффи присел на корточки, теряя всякую насмешливость.
Ладонью сгреб песок, открывая находку Джона целиком.
Серый булыжник три на три фута выглядел так, будто когда-то на нем была высечена надпись, стершаяся с годами.
— Часть церковного пола. В храме Гроба Господня примерно в этом месте находится вершина Голгофы.
— Итак, мы нашли восьмиугольный камень, — торжественно прокомментировала Пэгги. — Что из этого следует? Какие практические выводы?
— Все остальные камни — квадратные. — Вануну поднялся, отряхнул ладони. — И все расходятся от него. Это явно центр чего-то… Но чего? Я возвращаюсь к грузовику — нам нужны инструменты.
— Я с вами! — быстро сказала девушка.
Холлидей открыл было рот, но передумал и попросил настолько равнодушно, насколько смог:
— Не задерживайтесь особо.
— Постараемся, —
Джон какое-то время наблюдал, как парочка шагала через развалины к оставленному за воротами «лендкрузеру», склонив друг к дружке головы, будто были знакомы сто лет, иногда «случайно» сталкиваясь плечами, а когда они скрылись за выступом крепостной стены, присел и принялся разгребать песок и мусор с вымощенного пола. Судя по выступающим внутрь церкви из разрушенного фундамента камням, восьмиугольная плита находилась напротив вспомогательной часовни, возможно даже, алтаря Скорбящей Богоматери — отличительная особенность каждого храма, возведенного тамплиерами. Из дальнего детства, когда мальчишкой Холлидей прислуживал в алтаре, пришли строки латинского гимна, написанные ритмичным четырехстопным хореем:
Stabat mater dolorosa iuxta Crucem lacrimosa dum pendebat Filius. Cuius animam gementem, contristabam et dolentem pertansivit gladius. 111Pertansivit gladius. Еще один меч…
Алтарь Скорбящей Богоматери в церкви Гроба Господня представлял собой каменную нишу, где стояла статуя плачущей Девы Марии и еще оставалось место для свечей. Наверняка, решил подполковник, алтарь Богоматери в Пелерине сооружен так же. Тогда восьмиугольный булыжник был расположен точно перед статуей.
111
Стояла матерь скорбная у креста слезного, когда был распят ее сын, чью душу стенающую, печальную и страждущую пронзил меч (лат.).
Полуденное солнце припекало. От раскаленных камней шел ровный жар, как в очаге. Холлидей продолжал работать. В небе мельтешили крикливые желтоногие чайки, скользя с воздушных горок, как в парке аттракционов. Со стороны моря доносились глухие и монотонные удары прибоя о скалы.
К тому времени, как возвратились Пэгги и Вануну, Джон расчистил площадку двенадцать на двенадцать камней. Квадратные булыжники расходились веером от восьмиугольного. Кем бы ни был строитель, задумавший и выложивший пол, кое-что в геометрии он смыслил.
Пэгги и профессор принесли добротный набор инструментов, который Раффи, как истинный археолог, держал под рукой в багажнике «лендкрузера» просто так, на всякий случай. Геологический молоток, лопата с укороченным черенком, три совка, разного размера щеточки и кисти, а еще железки, вызвавшие у Холлидея устойчивую ассоциацию со стоматологическим кабинетом, и два мощных фонаря. А кроме того, Вануну притащил сумку-холодильник, забитую минеральной водой «Невиот», термос с охлажденным чаем и пластиковый судок с бутербродами.