Меч Зари
Шрифт:
– Надеюсь, - сварливо заметил д'Аверк.
– Мне никогда не нравилось общество трупов...
– Потерпите еще немного. А пока предлагаю вам перекусить.
Оставив тело Майгана в комнате, они перешли в соседнюю, где подносы с едой и напитками безо всякой опоры парили в воздухе над разложенными прямо на полу подушками.
Следуя примеру Женак-Тенга Хокмун и д'Аверк расселись на этих подушках и основательно подкрепились. Пища была восхитительной, они поглощали ее огромными порциями, пока
Незадолго до конца трапезы появились два человека, удивительно похожие на Женак-Тенга.
– Слишком поздно, - сказал один из них.
– Мне очень жаль, брат, но мы не сумели оживить старика. Раны тяжелые, да и время упущено...
Женак-Тенг виновато посмотрел на своих гостей.
– Боюсь, вы навсегда потеряли вашего друга.
– Что ж, - ответил д'Аверк, едва сдерживая вздох облегчения, - тогда хоть похороните его, как следует.
– Конечно, мы сделаем все, что полагается в таких случаях.
Братья Женак-Тенга удалились и вернулись через полчаса - Хокмун и д'Аверк как раз закончили трапезу. Они представились как Бралан-Тенг и Полад-Тенг; потом осмотрели и перевязали раны беглецов. Очень скоро друзья почувствовали себя лучше.
– Ну, а теперь поведайте нам, как вы попали в страну Камппов, попросил Женак-Тенг.
– Из-за проклятых шарки здесь редко появляются путешественники. Расскажите, что творится в других частях света...
– Как мы попали сюда... Не думаю, что наш ответ будет понятен, - с сомнением произнес Хокмун.
– И вряд ли мы знаем, что происходит в других странах вашего мира.
И он объяснил, как мог, кто они, откуда, и каким образом очутились здесь.
Женак-Тенг внимательно слушал.
– Да, - протянул он, когда Хокмун закончил.
– Вы были правы. Я понял очень немногое из вашего рассказа. Никогда прежде мне не доводилось слышать ни про "Европу", ни про "Гранбретанию", и это устройство, перенесшее вас сюда, нашей науке неизвестно. Но я вам верю. Иначе как бы вы умудрились появиться незамеченными на равнине Камппов?
– А что такое - Камппы?
– спросил д'Аверк.
– Вы говорили, что это не города...
– Так оно и есть. Камппы - родовые дома кланов. Этот подземный дом принадлежит роду Тенгов. По соседству находятся дома Онов, Секов и Ненгов. Много лет назад домов было больше, гораздо больше... Шарки нашли их и... теперь их нет...
– Да кто ж такие шарки?
– вставил Хокмун.
– Наши давние враги, созданные тем, кто когда-то пытался уничтожить дома под землей. Создатель погиб, экспериментируя со взрывчатыми веществами, но его творения - шарки - уцелели. Единственное назначение этих существ - убивать нас, высасывая жизненную силу...
– Женак-Тенг содрогнулся.
– Они питаются вашей жизненной силой?
– нахмурился д'Аверк.
– Что вы имеете в виду?
– То, что поддерживает в нас жизнь, то, что является самой жизнью они отбирают это, опустошают наши тела и бросают, неспособных даже пошевелиться, на медленную смерть...
Хокмун открыл было рот, чтобы задать следующий вопрос, но передумал. Очевидно, этот разговор хозяину был неприятен. Герцог переменил тему:
– Что представляет собой эта равнина? По-моему, она не естественного происхождения.
– Верно. В свое время здесь находились плодородные поля; это была могущественная страна - страна Ста Родов... пока не пришел тот кто создал шарки. Ему были нужны наши знания, наши источники энергии. Врага звали Шенатар-ворн-Кенсай, он и привел шарки откуда-то с востока. Их назначением было уничтожение Родов. И шарки уничтожили все Рода, за исключением немногих... Но пройдет совсем немного времени, несколько веков, и они доберутся до остальных...
– Похоже, вы опустили руки, - хмуро проговорил д'Аверк.
– Просто мы реально смотрим на жизнь, - пожал плечами Женак-Тенг.
– Мы бы хотели завтра отправиться в путь, - сказал Хокмун.
– Нет ли у вас карты, или чего-нибудь, что поможет нам добраться до Нарлина?
– Карта есть, правда неточная. Когда-то Нарлин был оживленным торговым городом в устье реки. Много веков назад... Не знаю, что с ним сталось.
Женак-Тенг поднялся.
– Идемте, я покажу приготовленную для вас комнату. Ночь проведете здесь, а утром продолжите ваше путешествие.
2. ШАРКИ
Хокмуна разбудил шум сражения.
На мгновение ему показалось, что все происшедшее - лишь сон, что он по-прежнему в пещере, а д'Аверк бьется с бароном Мелиадусом. Хокмун вскочил с постели и бросился к своему мечу, лежащему на стуле рядом с изорванной одеждой. Он был в комнате Женак-Тенга... На соседней кровати испуганно озирался проснувшийся д'Аверк.
Пока Хокмун судорожно натягивал одежду, из-за стены послышались крики, бряцание мечей, непонятный свист и стоны. Одевшись, он неслышно подошел к двери, немного приоткрыл ее...
И замер в изумлении. Бронзоволицые дружелюбные обитатели Тенг-Камппа были поглощены взаимным уничтожением. И вовсе не мечи издавали клацающие звуки, а ножи для мяса, железные прутья, всевозможная кухонная утварь и приборы - все это они использовали в качестве оружия. Рычащие, озверевшие, с искаженными лицами, с пеной на губах и безумными глазами, люди сражались друг с другом, словно разум их помутился в одночасье!
По коридору плыл синий, дурно пахнущий дымок; слышался звук разбиваемого стекла и лязг металла.