Меченосец
Шрифт:
Голос сеньора Джуро звенел от негодования, но больше от удивления. Ему и в голову не приходило, что кто-то попытается его ограбить в его собственных владениях, да еще в присутствии десятков его людей.
Рик приоткрыл глаза и увидел черные зрачки двух стволов, направленных ему в лицо. Это было плохим признаком.
«Теперь выпить точно не дадут», – подумал он и вздохнул.
– Он очнулся, сеньор Джуро! – сообщил один из охранников.
– Очнулся?
Рик почувствовал, как солнце загородила
– Тащите эту тварь под навес, я хочу его расспросить напоследок…
Рика схватили за ворот куртки и поволокли по пыльной земле, как какую-нибудь дохлятину.
«Скверно это», – подумал он отстраненно.
Сеньор Джуро выбрал место под навесом, указал, куда следует поставить столик и пару стульев. Рика подтащили к столу и бросили рядом. Джуро снял черные очки и, брезгливо оттопырив нижнюю губу, стал внимательно разглядывать пилота.
– Посадите его, – приказал он и нервно забарабанил по столу пальцами. У него на сегодня было запланировано еще много дел, а тут это…
– Вставай, урод, – беззлобно сказал один из охранников и пнул Рика в бок. Тот поднялся и сел на подставленный ему стул. Затем поднял глаза на сеньора Джуро и, встретившись с ним взглядом, спросил:
– Выпить хоть дадите?
Джуро понимающе кивнул.
– Алкаш?
– Да, выпиваю.
– Ты не выпиваешь, ты – бухаешь, – произнес Джуро с мстительной усмешкой на лице. – Ты допился до ручки и сегодня получишь пулю, ты это понимаешь?
– Это я понимаю. Но выпить-то дадите?..
Джуро надеялся напугать этого наглеца, увидеть в его глазах страх, но там было лишь желание опохмелиться.
– Хорошо, – сдался он. – Принесите ему… Что ты пьешь?
– Я все пью, сеньор Джуро. Но если есть сахелла, то это для меня самое лучшее.
– Принесите ему сахеллы. И мне чего-нибудь освежающего.
Где-то высоко в небе, тонко, словно пилорама, зазвенел моторчик беспилотного разведчика. Скорее всего полицейского. Сеньор Джуро отвлекся на этот звук, прислушался, затем посмотрел на свои ногти и снова стал барабанить пальцами по столу.
Рик тоже молчал, полностью погруженный в состояние общего отупения. После удара по голове он чувствовал себя скверно – его мутило, как наутро после восьмого «барбоса».
Наконец какой-то человек принес сеньору Джуро минеральную воду и стакан со льдом, поставив, все это на белоснежную салфетку. А для Рика достал из кармана маленькую бутылочку сахеллы.
Рик благодарно кивнул и, скрутив пробку, сделал пару глотков. Затем прикрыл глаза и глубоко вздохнул, чувствуя, как проясняется голова и возвращаются ощущения.
– Ну, твое последнее желание выполнено – ты получил выпивку. Теперь скажи, ты действительно собирался ограбить Джуро Монтегано и сбежать с деньгами?
– И в мыслях не было, – покачал головой Рик. – Просто я должен был взять деньги за привезенный товар. А вы мне ничего не дали и хотели уехать…
– Какие еще деньги? – снова спросил Джуро.
– Наличные, сэр.
– Постой-постой… – Джуро слегка наклонился к Рику. – Это тебе Ромеро сказал, да? Это он сказал – забери деньги, а если не отдаст, грохни его?
– Нет, сэр, – покачал головой Рик и снова отпил из бутылочки. – Дело в том, что я как-то упустил, что именно говорил мне сеньор Ромеро. Я у него раньше не работал, а там, где работал, за все платили только наличными и мне иногда приходилось приставлять пистолет к голове командира, чтобы тот не забыл отдать деньги. Я еще и гранаты на пояс вешал, чтобы внушительнее выглядеть.
– А где ты работал раньше?
– У меня был свой «трайдент», и я возил товар на остров Бланко и обратно на материк.
– На Бланко? Так я там всех знаю. На кого же ты работал, на Чинку, на Фелиппе, на Стайтона?
– На Фелиппе Курносого.
– Но Фелиппе не возит наличные!
– Не возит, – согласился Рик и сделал еще один глоток. – Но там такой проблемы не было, я брал в обмен товар на товар.
– Да, эти старьевщики возятся с мелочью, – отмахнулся Джуро. – А почему ты ушел от Фелиппе?
– Мой самолет сбили, да так, что собрать уже было нельзя, и я три года парился на Тамеокане, пока меня не нашли люди сеньора Ромеро.
– А до Филиппе ты где работал?
– В Лайсоне. Возил оружие и порошок для «бригадос».
– Ты был в Лайсоне? – удивился Джуро, подаваясь вперед и облокачиваясь на столик.
– Да, сэр.
– А в каком районе?
– Кетонг, Сайва и еще вдоль реки Май.
– А с какими «бригадос» имел дело? – уточнил Джуро, на лице которого появилась полуулыбка.
– Был там такой «камрад Марсель», с ним долго работал. Потом с «генералом Петри» долго сотрудничал. С другими были только разовые перевозки, и вот с ними-то и была самая главная морока – постоянно обмануть пытались. Там-то и приходилось пушкой размахивать да гранатами обвешиваться…
– А долго ты там летал?
– Два года…
Теперь уже Джуро улыбался открыто.
– Я, между прочим, твоего Петри еще лейтенантом знал, когда он на Обучу работал.
– Я слышал про Обучу, сэр. Мне про него рассказывали рыбаки из деревни Мянг.
– Ты знаешь Мянг?! – воскликнул Джуро и в восторге хлопнул себя по колену.
– Да, сэр, хорошо знаю. У меня там девушка была. Не постоянная, конечно. Я даже по-нгомски хорошо говорил, но теперь уже все забыл…
– Я тоже кое-чего понимал по-нгомски… – признался Джуро и замолчал, глядя в пыльную землю, полностью погрузившись в воспоминания.