Меченый (Заступник) (др. перевод)
Шрифт:
— Лиша, зайди в дом, — велела Бруна. — Еще простудишься.
Лиша сидела, завернувшись в старухину шаль, и смотрела на чай, которого ей не хотелось. Вопли лесного демона длились долго, пока не сменились скулежом и не утихли. Девочка представила дымящийся труп во дворе, и ее чуть не стошнило.
Бруна сидела рядом в кресле-качалке и тихо напевала себе под нос, ловко орудуя спицами. Лиша не понимала ее умиротворенности. Сама она, казалось, никогда не успокоится.
До
— Что ты сделала с демоном? — не вытерпела Лиша.
— Жидкий подземный огонь, — пояснила Бруна. — Его нелегко приготовить. Очень опасно. Но это единственное, что может остановить лесного демона, насколько я знаю. Обычное пламя им не страшно, но подземное жалит не хуже огненного плевка.
— Я не знала, что демона можно убить.
— Я говорила тебе, девочка, что травницы хранят секреты древней науки. — Бруна хмыкнула и сплюнула на пол. — По крайней мере, некоторые из нас. Возможно, я последняя, кто знает этот жуткий рецепт.
— Зачем хранить его в тайне? — спросила Лиша. — Мы могли бы навсегда избавиться от демонов.
Бруна хмыкнула:
— Избавиться от демонов? Спалить деревню — запросто. Поджечь лес. Огненного демона пламя только пощекочет и не остановит скального. Воздушные демоны парят выше самого высокого пожара. А что до водяных, то озеро или пруд не подожжешь.
— И все же, — настаивала Лиша, — сегодня рецепт пригодился. Ты спасла мне жизнь.
Бруна кивнула:
— Мы храним знания в ожидании дня, когда они снова понадобятся, но это огромная ответственность. История древних войн учит нас одному: мужчинам нельзя доверять секреты огня. Вот почему не существует травников. Мужчины не способны обладать подобной властью и не пользоваться ею. Я охотно продам Смитту шутихи и хлопушки, но не расскажу, как их делать.
— Дарси — женщина, — возразила Лиша, — но ее ты тоже не научила.
Бруна фыркнула:
— Даже если бы этой свинье хватило мозгов смешивать химикаты, не подпалив себе хвост, у нее почти мужской склад ума. Я научу ее готовить подземный огонь или огненный порошок не раньше, чем Стива.
— Завтра за мной придут, — сказала Лиша.
Бруна указала на остывающий чай.
— Пей, — велела она. — Утро вечера мудренее.
Лиша повиновалась и почувствовала кислый привкус маревника и горечь синь-травы. У нее закружилась голова. Она словно со стороны увидела, как роняет чашку.
Утро принесло боль. Бруна положила железный корень в чай Лиши, чтобы приглушить боль от синяков и судорог внизу живота, но из-за трав чувства девочки совсем перепутались. Она словно парила над кроватью, и в то же время ее руки и ноги были налиты свинцом.
Эрни пришел вскоре после рассвета. При виде дочери он расплакался, пал у кровати на колени и крепко прижал Лишу к себе.
— Думал, я тебя потерял, — всхлипнул он.
Лиша слабо потянулась к отцу, пропустила редеющие волосы сквозь пальцы.
— Ты не виноват, — прошептала она.
— Я давно должен был приструнить твою мать.
— Мягко сказано, — проворчала Бруна, не отрываясь от вязания. — Мужчина не должен сидеть под каблуком у жены.
Эрни кивнул — возразить было нечего. Его лицо сморщилось, за стеклами очков блеснули новые слезы.
В дверь заколотили. Бруна посмотрела на Эрни, и он вышел в прихожую.
— Она здесь?
От голоса матери Лишу передернуло. Девочка была слишком слаба, чтобы сражаться. У нее не было сил даже встать.
Через мгновение на пороге возникла Элона. Гаред и Стив следовали за ней по пятам, словно пара гончих.
— Вот ты где, безмозглая дрянь! — завопила Элона. — Ты хоть представляешь, как ты меня напугала? Мы подняли на поиски половину поселка! Я изобью тебя до полусмерти!
— Не смей ее трогать! — взвился Эрни. — Это ты во всем виновата!
— Заткнись, Эрни. Она такая своевольная, потому что ты ее избаловал.
— Не заткнусь, — повернулся к жене Эрни.
— Заткнись, не то пожалеешь. — Стив сжал кулак.
Эрни посмотрел на него и вымученно сглотнул.
— Я тебя не боюсь, — пискнул он.
Гаред гоготнул. Стив сгреб Эрни за рубашку, одной рукой оторвал от пола и занес пудовый кулак.
— Хватит дурить, — велела мужу Элона и повернулась к Лише. — А ты сейчас же пойдешь с нами домой.
— Никуда она не пойдет. — Бруна отложила вязание, оперлась на палку и встала. — Уйдете вы трое.
— Заткнись, старая ведьма, — прошипела Элона. — Я не позволю тебе погубить жизнь моей дочери, как ты погубила мою.
Бруна фыркнула:
— Я, что ли, заливала яблуневый чай тебе в глотку и раздвигала твои ноги перед всем поселком? Ты сама во всем виновата. А теперь вон из моей хижины!
Элона подступила к ней.
— А иначе — что? — спросила она.
Старуха беззубо ухмыльнулась и пригвоздила ступню Элоны палкой. Молодуха завопила. Второй удар пришелся в живот. Элона согнулась пополам и растеряла весь пыл.
— А ну, прекрати! — Стив отшвырнул беднягу Эрни в сторону и вместе с Гаредом поспешил на помощь Элоне.