Мечтатели. Британское вторжение. Полный сезон
Шрифт:
– На все части меня физически не хватит, – зевнула она. – Черт, мы так тут все пригрелись, если вы сейчас уйдете, я опять замерзну. Может, будем спать как котики, вповалку прямо тут? – предложила Иззи.
– Конечно, будем спать тут, какие уж тут варианты, – Оскар тут же заразился от неё зевотой. – Тем более, что никто не посягнет ни на чью невинность.
– Невинность
Оскар переглянулся с Себастьяном, хмыкнул и тоже стал устраиваться. Очередной удачей соседства оказалось то, что никто из них не храпит и не пинается. Только Монро иногда что-то тихонько бормотал во сне, прижавшись к Себу.
На следующий день у всех было много дел, не только с подготовкой к вечеринке и костюмами, но и с тем, что нужно было решать вопрос с утеплением квартиры. У Иззи в комнате на стекле даже лед намерз. Себастьян решил обзванивать все имеющиеся телефоны, чтобы решить вопрос с котельной, пока Монро заказывал им дополнительный обогреватель.
– Могу представить себе счет за электричество, но черт с ним, – ответил Себ, когда оказалось, что дешевые модели разобрали из-за снежной бури.
Видимо, домовладельца завалили жалобами и другие жильцы, потому что в районе полудня, когда Себастьян отправился в кафе, навстречу ему попались рабочие, направлявшиеся в подвал. Ребята должны были подтянуться попозже.
Себ в свой костюм решил переодеться прямо в кофейне. На стойку он выставил большущую миску со сладостями, готовый встречать детей и посетителей.
Оскар на всякий случай напомнил профессору время и место, еще раз удостоверился, что его костюм в порядке, но все равно немного нервничал и гадал, в кого нарядится профессор Уайт, если, конечно, решит надеть костюм. Иззи ушла помогать раздавать конфеты детям часам к пяти, правда Оскар задумался, насколько рисковые нью-йоркские дети, чтобы брать конфеты у девушки, одетой как Марла Сингер. А надо было признать, Иззи выглядела практически
Оскару для полноты сходства, пришлось обзавестись накладным хвостом, а Монро, решивший изображать Фредди Меркьюри, наклеил усики над верхней губой.
– Ты крут, – оценил он, отметив, что Оскар даже про клык в ухе не забыл.
– Как и ты, – хмыкнул Оскар, оценив его образ. – Исполнишь сегодня что-то из репертуара Фредди?
– Само собой! – кивнул Монро, одергивая белую куртку, которую тоже урвал в секонде. – Ну что, выдвигаемся?
– Да, идем. А ты не замерзнешь, пока дойдешь? – спросил Оскар, увидев, что он собирается идти прямо так.
Монро заколебался, но признал, что он прав.
– Накину пальто, – решил он, ведь, как и у Фредди, под курточкой у него ничего не было.
– Умница, – похвалил его Оскар, радуясь, что здравый смысл возобладал. Он уговорил его надеть еще и шарф, и они направились к кофейне. К счастью, поскольку идти было не далеко, замёрзнуть они не успели, но в тепло кофейни все равно ворвались с удовольствием.
И Монро едва не пропахал пол носом, споткнувшись, когда увидел Себастьяна в образе Микки Пирсона.
– Боги, надеюсь, он и травки припас, – прошептал Монро, скидывая пальто и входя в образ Фредди. В чужих личинах ему всегда было комфортнее, чем в своей.
Оскар же озирался, пытаясь отыскать взглядом профессора, но того пока не было видно. Он подошел к Марле Сингер, которая щедро разливала пунш, не выпуская сигарету изо рта.
– Тебе покрепче или пока держишь голову трезвой? – спросила она, поддернув платье и продемонстрировав фляжку на бедре.
– Пока постараюсь сохранить трезвость ума, – решил Оскар.
Народу было не то, чтобы битком, но прилично, хотя большинство – знакомые лица, при условии, что эти лица можно было увидеть – к костюмам народ подошёл с душой.
Конец ознакомительного фрагмента.