Медленный танец
Шрифт:
Присев на подоконнике, Сэм задумчиво смотрел, как парочка направилась к автомобилю Гранта. Черт побери, да он готов прозакладывать свое жалованье, что до встречи в Мемфисе голубки уже где-то виделись.
ГЛАВА 15
— С тобой все в порядке? — спросил Грант, включая двигатель.
— Лучше не бывает! — язвительно отозвалась Холли, откинувшись на спинку сиденья. — Муж погиб, свекровь меня избегает, свекор в больнице. Кто-то не поленился разворошить всю квартиру. И если верить тебе
Она истерически засмеялась. Расхохотавшись в ответ, Грант свободной рукой притянул к себе Холли и по-отечески чмокнул в макушку.
— Бывает и хуже! — жизнерадостно заметил он, за что она наградила его уничтожающим взглядом.
Они подъехали к дому, и Холли подождала, пока Грант откроет дверь и зажжет свет.
— Это временно, — извинился он, показывая на скромную обстановку, — все равно долго жить здесь мне не придется.
Холли нерешительно замялась у порога, отгоняя неожиданно нахлынувшие воспоминания о той ночи, которую они провели вместе.
Грант прошел вперед, а Холли, еще немного помедлив, устало поплелась к дивану. Рядом, на журнальном столике, уже лежала ее драгоценная папка.
— Ну, — улыбнулся он, — надеюсь, покажешь мне, что тут у тебя?
Внезапно смутившись, Холли вспыхнула до корней волос.
— Говорила же, наброски костюмов. Я училась в университете. Хотела стать модельером.
Он кивнул и жестом попросил ее открыть папку. Холли принялась неохотно переворачивать прозрачные страницы из поливиниловой пленки, кратко объясняя особенности нарядов и к какой эпохе они принадлежат.
Показав все рисунки, сделанные по заданию лектора, Холли попробовала было застегнуть папку, но Грант удержал ее руку.
— А это? — поинтересовался он, показав на оставшиеся страницы.
— Ничего особенного, — поспешно заверила Холли. — Несколько фасонов современных платьев. Мои модели.
— Твои? Можно взглянуть?
— Да мне просто хотелось попробовать, что выйдет, — промямлила Холли.
— Пожалуйста, — с искренним любопытством попросил Грант.
Холли колебалась. Над этими моделями она работала с самого начала учебы и никогда никому не показывала. Даже Кейси. Иногда ей хотелось поделиться с ним своими идеями, но что-то неизменно удерживало. В глубине души она попросту боялась, что Кейси посмеется и постарается принизить ее способности. Недаром каждый раз, когда она подходила к мужу с очередным рисунком, тот в лучшем случае равнодушно бросал: «Очень мило». Или что-нибудь еще в подобном роде.
Такое откровенное безразличие ранило. Возможно, этого следовало ожидать от столь эгоистичного человека, но ведь сама Холли волновалась и переживала за работу мужа и, конечно, считала, что он мог бы ответить тем же.
Почувствовав ее нерешительность, Грант настойчиво повторил:
— Мне в самом деле хотелось бы увидеть эскизы..
Немного приободрившись, Холли застенчиво улыбнулась и снова открыла папку. Очевидно, Гранту действительно нравились ее наброски; во всяком случае, комплименты звучали вполне чистосердечно.
— А почему ты бросила ходить на лекции? — допытывался Грант.
Холли вздохнула. Как можно объяснить, что все случившееся за последнее время лишило ее сил и энергии? Грант может подумать, что она струсила и ищет легкого выхода из создавшегося положения.
— Я хотела, но ничего не вышло. Столько всего свалилось! Учеба сразу отошла на второй план. Говоря по правде, я и записалась на курс, только чтобы скоротать время, пока Кейси на работе. Он часто задерживался допоздна, а мне было нечего делать. Я никого здесь не знала, но потом обнаружила, как чудесно быть рядом с людьми, которые разделяют твои интересы.
Еще совсем недавно она бы не поверила, что их общение может принять столь непринужденный характер.
— А где живешь ты, когда не ходишь за мной по пятам? — весело спросила Холли.
Грант как раз вернулся из маленькой кухоньки с двумя бокалами вина. И по правде, это было как нельзя более кстати.
— В Вирджинии, совсем рядом с Вашингтоном. Снимаю квартиру, которая почти ничем не отличается от этой.
Грант повернул голову, и их глаза встретились. У бедняжки совершенно измученный вид, но он не может не задать несколько вопросов, особенно теперь, когда удалось усыпить ее бдительность.
— Расскажи о своем браке.
Холли нахмурилась. Такого она не ожидала. Но тут же пожала плечами: рано или поздно все равно придется говорить на эту тему.
— Брак как брак. Все было… о’кей! Собственно говоря, и сказать-то нечего. Мы с Кейси прожили почти четыре года.
— О’кей — весьма странное определение для супружеской жизни, — рассеянно заметил Грант, поглощенный собственными мыслями. — Браки бывают либо чудесными, либо исчерпавшими себя, либо невыносимыми.
— Откуда тебе знать? — резко вскинулась она.
— Потому что мой был чудесным, — признался Грант.
— Вот как… — обронила Холли, ожидая, что сейчас последуют трогательные подробности, но Грант, кажется, не собирался исповедоваться. Умирая от смущения, Холли неловко пробормотала: — Я… не знала, что ты женат. — Ей такое и в голову не приходило! — Мы… э-э-э… были не слишком разговорчивы в ту ночь, — добавила она, намекая на фатальное начало их знакомства.
— Это что-то изменило бы? — бросил Грант.
Конечно! — едва не выпалила она. Какая порядочная женщина ляжет в постель с женатым мужчиной?!
Но, вспомнив свое настроение тогда и как влекло ее к загадочному незнакомцу в клубе, Холли опустила голову и тихо ответила:
— Нет.
Нет. Тогда она отбросила все принципы, забыла о морали и условностях. Холли отчаянно хотелось удостовериться, что она по-прежнему хороша собой, желанна и способна ощущать еще что-то, кроме угрызений совести и стыда. Больше для нее ничего не имело ни смысла, ни значения. Но с тех пор слишком многое переменилось.