Медленный танец
Шрифт:
Откуда такое богатство?!
Отложив конверты, она просмотрела кипу контрактов. Нашла! На последней странице есть пункт, по которому студия обязана оплатить Кейси издержки наличными, если тот не сумеет представить приемлемый вариант сценария и контракт будет расторгнут. Когда его уволили, дирекция студии, очевидно, предпочла откупиться, чем иметь дело с затяжным и дорогостоящим судебным процессом.
Холли устало откинулась на спинку кресла. Вероятно, Кейси решил утаить от нее внезапно свалившееся с небес богатство.
На дне сейфа лежала маленькая пластиковая коробочка. Сняв крышку, Холли громко ахнула. Аудиокассета!
Господи Боже! Неужели этому не будет конца?!
Холли поспешно сунула конверты и бумаги в сейф, опустила кассету в боковой карманчик сумочки и застегнула «молнию». Деньги могут и подождать, пока она не решит, как ими распорядиться. Но запись?! Наверняка это та самая, которую разыскивает Грант.
Неожиданно с отчетливой ясностью она поняла, что, если кто-то следил за ней, значит, у дверей банка уже ожидают.
Нажав кнопку звонка, Холли вызвала управляющего. Тот помог закрыть замок сейфа.
— Мистер Кавана, — нерешительно начала она, — в здании есть другой выход? — И, заметив удивление управляющего, который, очевидно, счел такой вопрос по меньшей мере странным, поспешила объяснить: — Видите ли, я… я поставила машину за углом и просто лень идти так далеко.
Кажется, не слишком убедительно, подумала Холли, поскольку молодой человек недоверчиво уставился на нее. Надо всерьез сыграть роль избалованной психопатки!
— Признаться, я себя неважно чувствую, — простонала она, обмахиваясь платком и закатывая глаза к потолку.
Управляющий поспешно помог ей подняться и предложил проводить к служебному входу.
— Понимаете, мистер Кавана… у меня… к несчастью, у меня что-то вроде клаустрофобии, — лепетала Холли, когда они медленно шли по коридору. — Бывает, сразу отключаюсь. Теряю сознание. Единственное спасение — свежий воздух. Простите, что доставила вам такие хлопоты.
Благодаря судьбу за то, что легко отделался, молодой человек галантно расшаркался на прощание.
Однако без сюрпризов не обошлось. В ее машине вальяжно развалился незваный пассажир!
— Ну как, нашла? — осведомился Грант с заговорщической улыбкой.
— О чем ты? И что делаешь в моей машине? — неприветливо буркнула Холли.
— Надо лучше закрывать, милочка.
— Не может быть! Я всегда очень осторожна! Ты воспользовался отмычкой! — бесновалась Холли.
— Только не я, — с невинным видом возразил Грант. — Это, должно быть, мистер Харрис. Он у нас специалист по такого рода делам.
— Сэм? Прекрасно. Огромная разница. Неужели вы совершенно совесть потеряли? — раздраженно набросилась на Гранта Холли.
— Я давно. Специфика работы в Федеральном бюро. Зато Сэм у нас — просто ангел.
— Неужели? — съехидничала она. — Откуда такая уверенность?
— Старичок просто места себе не находил, когда пришлось всковырнуть твой драндулет. Ну а теперь вперед, дорогая. Кажется, наши приятели не дремлют.
Серый «мерседес» висел у них на хвосте, пока не свернули с автострады.
— И что все это значит? — спросила присмиревшая Холли.
— Показывают, что ты у них на крючке. Скоро вернутся.
— Зачем?
— Теперь они точно знают, что запись у тебя.
— Интересно, откуда?
Грант снисходительно улыбнулся.
— Ты что, никогда боевиков не видела? Пока люди Мэтьюза идут с нами голова в голову. Если известно нам, значит, и им тоже. Поэтому твоя жизнь в опасности.
— Что же мне теперь делать? — Холли резко затормозила, чуть не въехав на газон возле своего дома.
— Немедленно отдать кассету. Нам необходимо ее прослушать. Это наша единственная надежда прижать Мэтьюза. Сделаем копию, а оригинал положишь обратно в сейф.
Без пререканий она полезла в сумочку и вручила запись Гранту.
— А что потом? — осмелилась спросить она, когда он обошел машину и остановился с той стороны, где сидела Холли. — Что будет со мной?
Грант наклонился и, опершись ладонями о раму открытого окна, задорно сверкнул глазами:
— Это зависит от тебя.
— Эй! — смеясь, запротестовала Холли, несмотря на то что под ложечкой засосало от страха, но кокетливое сопротивление было сразу же подавлено властным поцелуем.
— Добыл? — обрадовался Сэм, когда Грант протянул ему кассету. — Уверен, что это именно та самая?
Грант выразительно прищелкнул пальцами.
— Нет вопросов, детектив Харрис! Все становится на свои места. Узнав об интрижке с Прескоттом, муж выгоняет Джезмин. Должно быть, он ничего бы и не узнал, но Хардистер попытался продать ему картинки. Соседка узнала в Хардистере одного из тех, кто заходил к Джезмин накануне убийства. Если Тернер отказался платить, почему бы не попытаться шантажировать его жену? Уж она пойдет на все, лишь бы избежать неуместного скандала. Теперь ей как никогда необходимы деньги. Она отчаянно нуждается в средствах. Кто, как не Мэтьюз, способен ее спасти?
— Но при чем тут Прескотт? — удивился Сэм. — Ведь именно он и нанял Хардистера!
— Да, и заплатил за комплект снимков, не сообразив, что пройдоха непременно оставит себе второй. Джезмин, не знавшая о роли Прескотта в ее разрыве с мужем, была слишком умна, чтобы выгнать любовника, не использовав его на всю катушку. Кроме того, ей необходим сообщник.
Должно быть, она поделилась с Прескоттом своими планами выкачать денежки из Мэтьюза. Обнаружив, что Джезмин мертва, Прескотт забирает кассету и прячет в единственном безопасном, по его мнению, месте — в банковском сейфе. До тех пор, пока не решит, как лучше всего самому шантажировать Мэтьюза.