Медленный танец
Шрифт:
— Заткнись, Винс! Что-то случилось, — перебил Сэм.
— Ага, — фыркнул Уэст, — эта тупая телка даже не…
Он еще не успел договорить, как Грант, молниеносно перемахнув через спинку сиденья, вцепился парню в горло и притиснул к железной стенке фургона. Сэм недовольно поморщился.
— Еще одно слово из твоей поганой пасти, и ты — пожизненный инвалид. Докладывай только то, что относится к операции, ясно?
Перепуганный до смерти Винс кивнул и, когда Грант разжал руки, безмолвно застыл за пультом.
Холли втолкнули
— Вы здорово напортили себе, миссис Прескотт, — ухмыльнулся коротышка, намереваясь откинуть волосы с ее лица. Но Холли успела увернуться, прежде чем бандит дотронулся до нее.
— Держитесь… от меня… подальше, — сдавленно предупредила она. Столь нелепая угроза могла лишь раззадорить.
— Как угодно, но скоро сама будешь умолять меня быть полюбезнее! — Черные, обычно невыразительные, как пластмассовые пуговки, глаза злобно сверкнули. — Мы еще позабавимся, — добавил он, плотоядно облизываясь. — Можешь не сомневаться.
Холли затрепетала, вспомнив, как он шарил по ее телу руками. Но тут коротышка будто язык прикусил! Тяжелые, покрытые затейливой резьбой двери в дальнем конце вестибюля, казавшиеся совершенно неуместными в этой изысканной обстановке, распахнулись, и бандит потащил ее туда. Комната с белоснежными стенами и выдержанной в деловом стиле мебелью выглядела такой же холодной и безликой, как человек в безупречном темно-сером костюме, который спокойно наблюдал за пленницей. Весь он казался каким-то невыразительным, вплоть до коротких волнистых волос цвета стали. Улыбка продемонстрировала идеально ровные зубы.
— Как мило с вашей стороны лично принести мне кассету, миссис Прескотт! К несчастью, наша общая приятельница, Джезмин Тернер, не была столь предупредительна. Но не будем о грустном… Ваш муж, Кейси Прескотт, счел необходимым передать запись вам на хранение. Он заверил, что вы с удовольствием возьмете на себя бремя общения со мной.
Немигающие янтарные глаза изучали Холли с безразличием хищника, который, выследив жертву, решил со скуки поиграть с ней, прежде чем лениво прихлопнуть ударом лапы. Господи, что же ее ждет?! Эдвин Мэтьюз, серый кардинал преступного мира, был опаснее самой ядовитой змеи.
— Не знаю, что вам нужно от меня, — выдавила Холли, пытаясь скрыть, как напугана. — Я не пойму, что могло связывать моего мужа и вас.
Кроме Мэтьюза и подобострастно вытянувшегося перед ним коротышки, в комнате было еще двое мужчин — другой похититель и тот самый тип, что не дал ей сбежать. Довольно неприятная компания! Несмотря на дорогую одежду, все они смахивали на самое гнусное отребье.
— Насколько я понял, сувенир доставлен? — вкрадчиво осведомился Мэтьюз, но, несмотря на бархатистые нотки, Холли всем существом ощущала зло, крывшееся за приветливой маской.
Мэтьюз кивнул, и по его знаку мерзкий толстяк шагнул к Холли. Она сжалась, отступила, и, не дожидаясь, пока повторится унизительный обыск, сунула руку в карман. Господи, хоть бы Грант все услышал, ворвался сюда и спас ее от этой волчьей стаи!
Коротышка выхватил кассету у Холли, не упустив возможности стиснуть ее пальчики. От Мэтьюза, по-видимому, ничего не ускользало.
— Вижу, Пол воспылал к вам нежными чувствами, миссис Прескотт!
Холли побледнела от негодования.
— А я всегда считал, что ты предпочитаешь блондинок, — заметил босс, дождавшись, пока Пол подойдет к магнитофону, вставит кассету и нажмет кнопку.
Единственным, кто не смотрел сейчас в ту сторону, был Эдвин Мэтьюз. Он заполучил пленку и теперь может посмаковать финал.
Неужели этот кретин далее магнитофон нормально включить не может? Мэтьюз раздраженно поправил галстук. Наверное, поставил кассету не на ту сторону. Гробовую тишину нарушало лишь мягкое жужжанье. Мэтьюз знаком велел Полу еще раз перемотать пленку. Снова жужжанье, щелчок… и ничего.
У Холли перехватило дыхание. Значит, ей подсунули чистую кассету? Как же Грант это допустил?!
Побагровевший коротышка выжидающе поглядел на Мэтьюза. Тот кивнул, и наемник в два прыжка очутился рядом с Холли. При виде его искаженной яростью физиономии она сжалась от ужаса.
— Ах ты, лживая сучонка! — Пол наотмашь влепил ей пощечину. Его напарники, подскочив сзади, тут же подняли упавшую на колени Холли. Коротышка обернулся к Мэтьюзу, как бы выспрашивая разрешения продолжить.
— Где запись, миссис Прескотт? — нехотя обронил тот. — Думали, что меня можно одурачить? Непростительный просчет с вашей стороны.
Повинуясь едва заметному жесту, Пол опять ударил ее. Но чудовищное унижение было гораздо сильнее боли. Холли сглотнула подступившую к горлу тошнотворную желчь. Перед глазами все плыло. Господи, если ей предстоит испить эту чашу до дна…
— Я н-ни-ичего не знаю, — распухшие губы отказывались повиноваться. — Ни-че-го…
Мэтьюз молитвенно сложил руки, словно священник, который готовится исповедовать приговоренного к казни. Потом слегка кивнул своим подручным. Наверное, сейчас ее будут пытать!
— Приведите его, — тихо велел Мэтьюз, опускаясь в кресло.
Коротышка мгновенно испарился. Холли машинально оглянулась, пытаясь понять, куда он исчез, и тут же пошатнулась: голова кружилась так, словно перед глазами раскручивалась гигантская карусель. Не прошло и минуты, как Пол снова появился в сопровождении еще одного человека.
— Возникли проблемы, мистер Мэтьюз? — осведомился тот, задержавшись в дверях. При звуках его голоса Холли испуганно обернулась. От лица сразу же отхлынула кровь. Потрясение было так велико, что сейчас она казалась одной из статуй этой безжизненно-ледяной комнаты.