Медленный танец
Шрифт:
— Итак, — настаивал тот, — ужин?
Холли подняла глаза на своего потенциального ухажера. Ясные голубые глаза, открытая улыбка, чуть взлохмаченные светлые волосы. Красив, вежлив, предупредителен. Ну что ж…
— Договорились, — без тени кокетства ответила она.
Холли совсем забыла, что это такое — шутливо пикироваться с молодым, привлекательным мужчиной. Лишь однажды она немного смутилась, когда Джеф спросил, что привело ее в Лос-Анджелес.
Холли отделалась невнятным объяснением: мечтала поступить в университет. Разве может она признаться, каким кошмаром
Джеф, верный слову, был учтив, внимателен и не давал Холли скучать. На прощание он легко притронулся губами к ее губам и пообещал позвонить, когда в следующий раз окажется в городе.
Скинув туфли, Холли устало побрела в спальню. Она прекрасно провела время, и паренька явно к ней влечет. Но долго ли еще он будет довольствоваться чисто дружескими отношениями? Ах, стоит ли думать об этом? Всего-навсего свидание! Ничего серьезного.
Следующая неделя выдалась на редкость тяжелой. На Холли навалилась уйма дел, плюс новый контракт, который требовалось выполнить в немыслимо короткие сроки. Приходилось вкалывать допоздна. Впрочем, ее усердие не оставалось незамеченным. Джозеф, как и обещал, повысил Холли жалованье, довольный тем, что нашел в ней поистине родственную душу — не только старательного, но и одаренного сотрудника. И когда управляющий отделом сбыта нашел более выгодное место, Эрон сразу же предложил Холли занять эту должность.
— Сумею ли я справиться? — засомневалась она.
— Поначалу будет сложно, но я помогу.
— А деньги? — немедленно всполошилась Холли.
— Будете получать такое же жалованье, как ваш предшественник, с того дня, когда станете самостоятельно выполнять свои обязанности.
И они обменялись рукопожатием, закрепляя договор.
В пятницу вечером Холли, поговорив с тетушкой, повесила трубку, но телефон тут же зазвонил снова. В полной уверенности, что Билли как всегда что-нибудь забыла сообщить, она капризно заявила:
— Давай поскорее! Мне не терпится наконец раздеться и лечь!
После небольшой паузы мужской голос печально произнес:
— Черт возьми! Вечно я оказываюсь не в том месте и в совершенно неподходящее время!
Джеф!
— Ой! Прости, — засмеялась она. — Приняла тебя за мою тетушку!
— Позвонил узнать, как поживаешь.
— Прекрасно! Сегодня получила повышение! Кажется, иду в гору!
— Поздравляю. Отпразднуем, когда буду в Лос-Анджелесе. Прилечу пятнадцатого и пустимся в разгул, — пообещал Джеф. — Что еще новенького?
Они проговорили едва ли не полчаса, и Холли невольно призналась себе, что Джеф — единственное светлое пятно на фоне унылых будней. Если бы только она перестала все усложнять. Что еще нужно?! Мальчик умен, образован, красив. Какая женщина устоит перед таким сочетанием? Во всяком случае, не она! Скорее бы он приехал!
Джеф исполнил обещание и в самом деле повез ее на пикник в Санта-Барбару. Они чудесно провели день и пообедали в уютной чайной. Хозяйка этого заведения, считавшаяся местной ясновидящей, предложила красивой парочке предсказать судьбу.
— Я не верю во весь этот вздор, а ты? — со смехом осведомился Джеф, когда они вышли на улицу.
— Кто знает, может, все это не так уж глупо, — задумчиво протянула Холли.
— Да откуда ей знать? Она в жизни нас не видела.
— На свете есть много необъяснимого, — пожала плечами Холли. Слова ясновидящей не шли у нее из головы. Конечно, можно, подобно Джефу, посмеяться над этим вздором, если… если бы не одна вещь.
Усевшись напротив гадалки, Холли пошутила:
— Наверное, вы скажете, что судьба сведет меня с высоким красивым брюнетом.
Хозяйка, чуть насмешливо взглянув на Холли, несколько мгновений изучала ее лицо, прежде чем ответить:
— Но вы уже встретили его, дитя мое.
Холли вздрогнула от столь неожиданного совпадения.
— Темноволосый мужчина сейчас далеко. Вы ждете, что он придет за вами.
— А он вернется? — прошептала потрясенная Холли.
Гадалка со вздохом покачала головой:
— Пока нет. Неясно. Сейчас он занят другим.
Холли постаралась не думать о грустных вещах. Стоит ли портить день из-за какой-то самозваной провидицы? Грант оставил ее и глупо цепляться за надежду, что он одумается.
Остаток дня они лениво бродили по магазинам и картинным галереям. В одной из них Холли заметила маленькую акварель с изображением ребенка, играющего на песке. Сердце ее замерло, но, спросив цену, она печально отошла. Такие вещи ей не по карману!
Обратный путь оказался таким же занимательным, и, когда Джеф пригласил ее на поздний ужин, Холли не отказалась. Не захотела, чтобы этот чудесный день кончался!
Но где-то глубоко в сердце угнездилось услышанное пророчество. Холли была уверена, что ясновидящая имела в виду Гранта.
Джеф шутливо предположил, что у него есть шанс превратиться в брюнета. Ведь он часто покидает Лос-Анджелес, но всегда возвращается. Холли улыбнулась и не стала возражать. Да и зачем? Она твердо знала, о ком идет речь.
Несколько дней спустя на ее имя прибыла посылка. Открыв пакет, Холли в изумлении замерла. Перед ней была та самая акварель, которой она так восхищалась в Санта-Барбаре. Кто, кроме Джефа, мог сделать ей такой сюрприз?
Холли немедленно позвонила ему и, поблагодарив, заметила, что это слишком дорогой подарок. Но Джеф только засмеялся и заверил, что не смог устоять перед искушением обрадовать ее. Редко приходится видеть, чтобы простая акварель так могла кого-то заворожить. Кроме того, этюд всегда будет напоминать ей о празднестве в честь новой должности.
Повесив трубку, Холли долго любовалась акварелью. Джеф так добр и великодушен. Но настанет день, когда он захочет большего. И все тут же рухнет! Она с самого начала пыталась дать ему понять, что никаких отношений, кроме приятельских, между ними быть не может.