Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Не припомню. — брезгливо поморщился майор.

— Главное — сноровка! Как и в любом ремесле, Бёрд, важна сноровка! Солдатики-новички делают одну и ту же ошибку — пытаются резать, а это не работает. Вообще, не работает! Нет, скальп надо сдирать, как корку с апельсина. Сдирать! Можно немного помогать ножом, но только для того, чтобы подрезать с краю, но не более! Лишь тогда вы получите что-то, что показать не стыдно! Что-то вроде этого! — Свинъярд выудил из кармана хламиды лоскут кожи с чёрными волосами и помахал им перед лицом Бёрда, — Я собрал больше дикарских скальпов, чем любой другой бледнолицый

из ныне здравствующих. И я горжусь этим, горжусь. Я честно служил своей стране, Бёрд. Дерзну сказать, что никто не служил ей преданнее меня, и что получил в награду? Хитромудрого шимпанзе — Линкольна в президенты! Поэтому нам теперь надо сражаться за нашу новую страну.

Свинъярд выпалил речь разом, наклонившись вперёд и обдавая Бёрда табачно-спиртовым амбре с привонью капусты.

— Мы поладим, Бёрд, вы и я, как мужчина с мужчиной, да? Как ваш полк? Расскажите-ка.

— Полк в порядке. — коротко ответил майор.

— Надеюсь, Бёрд. А то генерал не уверен в том, что полком может командовать майор, вы понимаете, о чём я? Так что нам с вами лучше поладить, майор, если вы заинтересованы в том, чтобы генерал вдруг не взбрыкнул.

— На что вы намекаете? — подчёркнуто спокойно осведомился Бёрд.

— Я не намекаю, майор. Я не такой умный, чтобы намекать. Я — солдат, рождённый в жерле пушки. — он издал хриплый смешок, запахнул на цыплячьей груди халат и вернулся за стол, — Всё, что меня волнует — это готов ли Легион к схватке и знает ли, за что сражается? Знает, Бёрд?

— Уверен, что знает.

— Сказано не очень-то уверенно. Вообще не уверенно. — Свинъярд приложился к виски, — Солдаты — души простые, и не надо усложнять, путать их лишними подробностями, Бёрд. Укажите солдату направление хорошим пинком под зад, дайте приказ убивать, и ничего ему больше не надо, Бёрд! Солдаты, как ниггеры, только белые, но даже ниггеры работают проворнее, если знают, ради чего. Вот поэтому я хочу, чтобы вы раздали своим солдатам эти брошюрки. Пусть соображают, за какое благородное дело проливают кровь!

Свинъярд взялся за деревянный ящик, стоящий под столом, силясь поднять, крякнул и сапогом отправил к ногам Бёрда.

Майор наклонился, взял верхнюю из книжек и прочёл вслух название:

— «Ниггерский вопрос». — и уже с некоторой гадливостью озвучил имя автора, — Джон Дэниел. Вы всерьёз хотите, чтобы я это раздал солдатам?

— В обязательном порядке! — безапелляционно заявил подполковник, — Видите ли, Джонни — мой двоюродный брат, и он продал эти памфлеты генералу Фальконеру, чтобы просвещать серую солдатскую скотинку.

— Как щедро со стороны моего зятя. — едко заметил Бёрд.

— Нам эти памфлеты очень кстати. — вежливо вставил Старбак.

Свинъярд с подозрением взглянул на капитана:

— Кстати?

— В такую погоду без растопки трудно развести костёр. — любезно растолковал ему Старбак.

Щека у Свинъярда задёргалась сильнее. Он, не мигая, смотрел на Старбака, но ничего не говорил, только нервно поигрывал ножом с костяной рукоятью.

— Дэниел — ваш двоюродный брат? — нарушил затягивающуюся паузу Бёрд.

— Да. — Свинъярд перестал сверлить капитана глазами и положил нож на стол.

— Как я понимаю, ваш кузен, — озарило Бёрда, — автор передовицы в «Экзаминер», с подачи которой армейское начальство повысило Вашингтона Фальконера?

— И что с того?

— Нет, ничего. — невинно сказал Бёрд, пряча усмешку, рождённую осознанием того, во сколько обошлась Фальконеру поддержка Дэниелса.

— Находите это смешным? — зловеще осведомился Свинъярд.

Бёрд вздохнул:

— Подполковник, мы весь день на ногах, и у меня не осталось ни сил, ни желания стоять здесь и объяснять, что меня веселит, а что печалит. Вам ещё что-нибудь угодно от меня? Или мы с капитаном Старбаком можем идти спать?

Свинъярд секунду взирал на Бёрда, затем махнул рукой-клешнёй в сторону клапана выхода:

— Свободны, майор. Пришлите кого-нибудь за памфлетами. А ты, — он злобно прищурился, глядя на Старбака, — останься.

Бёрд не двинулся с места:

— Если у вас дело к моему офицеру, значит, у вас дело ко мне. Я погожу с уходом.

Свинъярд равнодушно пожал плечами и спросил у капитана:

— Как твой папаша, Старбак? Проповедует братскую любовь к черномазым, а? Призывает выдавать замуж наших дочерей за сынов Африки?

Он замолк, дожидаясь ответа Старбака. Одна из ламп на мгновенье вспыхнула ярче. Снаружи доносилось пение солдат.

— Ну, Старбак? Твой папаша всё ещё хочет, чтобы наших девочек крыли черномазые быки?

— Мой отец никогда не одобрял межрасовых браков. — возразил Старбак.

Как бы он ни относился к отцу, глупые насмешки этого недомытого подполковника разозлили Натаниэля и побудили вступиться за преподобного Элиаля.

Щёку Свинъярда бил тик, подполковник протянул ладонь без трёх пальцев, указывая на две звезды, украшающие ворот новёхонького мундира, висящего на вбитом в один из поддерживающих крышу шестов гвозде:

— О чём говорят тебе, Старбак, эти знаки различия?

— О том, что мундир принадлежит какому-то подполковнику.

— Не какому-то, мундир принадлежит мне! — прорычал Свинъярд.

Старбак пожал плечами.

— Я выше тебя по званию! — заорал Свинъярд, брызгая слюной и табаком на остатки капусты с картошкой, — Ты должен звать меня «сэр»! Понял?! «Сэр»!

Старбак равнодушно смотрел на Свинъярда, тот на капитана — бешено. Беспалая рука вцепилась в край стола. Было тихо, потому что вопль подполковника привлёк внимание солдат снаружи. Они прекратили петь, и майор Бёрд подумал, что сейчас, наверное, Легион в полном составе, затаив дыхание, слушает, что происходит внутри палатки.

А подполковник Свинъярд, похоже, забыл о том, что тонкие стены палатки — не преграда для звука, а вокруг шатра расположились десятки людей. Свинъярд, похоже, забыл обо всём на свете, видя перед собой лишь лицо Старбака с губами, на которых подполковника чудилась издевательская усмешка. В ярости Свинъярд цапнул с койки плеть и замахнулся на ненавистного бостонца:

— Ты — северное отродье, Старбак! Любитель черномазых, кусок республиканского дерьма! Тебе не место в этой бригаде! — кончик плети щёлкнул в воздухе у самого лица Старбака, — Ты выставлен из бригады вон, слышишь?! Окончательно и бесповоротно! Таков приказ бригадного генерала, подписанный, заверенный и отданный мне!

Поделиться:
Популярные книги

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Наизнанку

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Наизнанку

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Мастер Разума IV

Кронос Александр
4. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума IV

Солдат Империи

Земляной Андрей Борисович
1. Страж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Солдат Империи

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Назад в СССР: 1985 Книга 4

Гаусс Максим
4. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 4

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Невеста

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Невеста

Совок 9

Агарев Вадим
9. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Совок 9

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Мне нужна жена

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.88
рейтинг книги
Мне нужна жена