Медноголовый
Шрифт:
Пехота конфедератов полушагом-полубегом рысила по грунту, где-то твёрдому, где-то расквасившемуся в слякоть. Дозорные северян, заметив высыпавших из леса солдат в серой и коричневой униформе, поспешили к своим с вестью, что мятежники сподобились перейти в наступление.
Тревожно запели трубы в лагерях федералов, разбросанных вокруг ферм южнее станции Фэйр-Оук-стейшн. Генерал МакКлеллан хорошо вымуштровал своих солдат и мог бы гордиться скоростью, с которой они изготовились к бою. Полки мгновенно бросили недописанные письма и недоваренный кофе, бросили бейсбол и карты, расхватав составленные в козлы ружья и заняв позиции позади засеки в пояс высотой. Застрельщики выдвинулись вперёд к линии стрелковых ячеек, отрытых за сотню шагов до засеки. Ячейки, хоть и находились на более высоком участке земли, были заполнены доверху дождевой водой, поэтому застрельщики залегли рядом с ними, доставая из стволов затычки, предохранявшие от попадания внутрь влаги. Остальные роты поднятых по тревоге полков, построившись в два ряда на душном и сыром ветру, напряжённо вглядывались в линию деревьев, откуда только что ретировались дозоры. Солдаты заряжали винтовки и цепляли медные шляпки капсюлей.
Засеки, сложенные из поваленных деревьев, не были сплошными, прерываясь проходами для застрельшиков и земляными валами перед позициями пушек. Орудия (в основном, двенадцатифунтовые Наполеоны и десятифунтовые Парроты) были заряжены картечью. Пушкари стягивали с зарядных ящиков просмоленную парусину, вставляли фрикционные запалы в затравочные отверстия и раскладывали заряды для второго и третьего выстрелов. Побеспокоенные ломящимися по лесу мятежниками, в небе метались птицы. Пара оленей выскочила с опушки и галопом промчалась перед боевыми порядками необстрелянного батальона из Нью-Йорка.
— Не стрелять! — рявкнул сержант прицелившемуся в животных солдату, — Цельтесь ниже, ребята, когда появятся ребы. Выбивайте в первую очередь офицеров.
Сержант прошёлся вдоль ряда бойцов:
— Помните, они — не демоны, не черти с рогами, а обычная вонючая деревенщина, и если всадить им пулю в башку, подохнут, как вы или я. Только цельтесь ниже.
Молодой парень бормотал имя Христа, как заведённый. Руки его тряслись. Кое-кто из бойцов достал шомпол и воткнул в землю перед собой, чтобы ускорить перезарядку в бою.
— Ждём, ребята, ждём. — приговаривал сержант, видя, как напряжены юные лица солдат. За их спинами прогарцевал полковник. Копыта его лошади выдирали влажную землю целыми пластами.
— Где они? — не выдержал какой-то рядовой.
— Скоро увидишь. — ответил ему товарищ.
Посередине батальонных шеренг ветер трепал яркие на фоне тусклого неба полковые знамёна.
Откуда-то справа донеслась ружейная пальба. Бухнула пушка, резко и неожиданно. Послышался рёв сотен глоток, и над мокрым грунтом с правого фланга пополз пороховой дым, но в поле зрения нью-йоркцев враг пока не появлялся. Ударило второе орудие, выбросив дымный язык метров тридцати длиной. Шрапнельный снаряд разорвался в воздухе позади нью-йоркцев. Очевидно, у южан действовала на этом участке целая батарея полевых орудий. Одного из нью-йоркцев вывернуло кофе и галетами на траву.
— Тебе полегчает, когда ребы заявятся. — похлопал его по плечу сержант.
Из-за деревьев выскочил ещё один олень, прыснул к северу подальше от дыма и шума, застыл на миг и, развернувшись, промчался перед засекой. Среди сосен обозначились силуэты, блеснуло оружие, и мелькнули знамёна.
— Товсь! Целься! — крикнул полковник нью-йоркцев, и семь сотен прикладов легли к семи сотням плечей.
Застрельщики уже открыли огонь, и ветер потянул облачка дыма к северу.
— Ждать! Ждать! — распорядился сержант.
Лейтенант срубил саблей сорняк. Сглотнуть не получалось, в горле было сухо. Неделю его мучил запор, а сейчас, как назло, прослабило.
— Спокойнее! Ждём! — повторял сержант.
Во все глаза таращились нью-йоркцы на врага, о котором столько читали, столько шутили, столько говорили. Врага, обряженного в рваные коричневые и серые мундиры. Врага, редкой цепочкой приближающегося от зубчатой стены сосен.
— Пли! — взмахнул саблей полковник.
Засечная черта утонула в клубах дыма.
— Пли! — скомандовал капитан-артиллерист, и пушки плюнули картечью.
Расчёты засуетились, баня стволы и перезаряжая орудия.
— Остановите их, парни! Удержите! — воодушевлял нью-йоркцев полковой священник, потрясая револьвером и Библией, — Пошлите их души к Создателю! Прикончите подонков! Во имя Господа, цельтесь ниже!
— Пли!
И жестяные короба картечных зарядов рвались у дельного среза, швыряя в противника рои пуль. Мятежников опрокидывало наземь; лужи, оставленные ночной грозой, окрашивались свежей кровью. Стальные шомполы лязгали в стволах винтовок. Дым первого залпа подрассеялся, и нью-йоркцы могли видеть, что враг по-прежнему наступает, только теперь южане разбились на малочисленные группки. Они замирали на миг, стреляли и вновь двигались вперёд. При этом конфедераты издавали жуткий улюлюкающий вой — знаменитый «боевой клич ребов».
— Пли! — крикнул сержант нью-йоркцев, и заметил мелькнувший в дыму залпа шомпол, забытый кем-то в стволе.
Пули южан щёлкали по брёвнам засеки и жужжали над макушками солдат-федералов. Дым густо затянул поле боя, похожий на рваную полупрозрачную штору, за которой виднелись смутные тени вражеских солдат, озаряемые вспышками выстрелов. У залитых водой стрелковых ячеек отступивших застрельщиков северян сменили застрельщики конфедератов.
Пушки били по врагу, и жестокая отдача глубоко вбивала хвостовики лафетов в мокрую почву. Оборудовать артиллерийские гнёзда по всем правилам, с твёрдым настилом, не успели, только насыпали земляные брустверы, из-за которых пушки сейчас извергали смертоносную картечь. В каждый из двенадцатифунтовиков забивали сразу два заряда поверх килограммового мешка с порохом, так что выстрел метал во врага разом пятьдесят четыре пули, переложенные мгновенно выгорающими опилками. Четырёхсантиметровые пули с треском врезались в стволы сосен за спиной южан, взбивали в лужах фонтанчики грязи и рвали человеческие тела. Каждый выстрел отбрасывал пушки всё дальше назад, вгоняя хвостовики всё глубже в грунт, а у артиллеристов не хватало ни времени, ни сил на то, чтобы извлекать тяжеленные махины из липкой слякоти. Казённики опускались из-за вязнущих в земле хвостовиков, и наводку приходилось корректировать, но пока артиллерия с возложенной на неё задачей справлялась, сдерживая натиск южан. Дикий, нечеловеческий клич «ребов» захлебнулся.
— Вы показали им, где раки зимуют! Вы побили их! — ликующе вскричал полковник нью-йоркцев, привстав на стременах, — Вы — храбрецы! Горжусь вами!
Пуля пробила ему горло над впадинкой выше ключиц, и полковник захрипел, дёргая шеей, как человек, которому давит слишком тугой воротник. Вместо слов изо рта вылетели брызги слюны с кровью. Полковника повело в седле назад. Выпавшая из руки сабля воткнулась в грунт.
— Ребята отлично себя проявили, сэр! — подскакавший к командиру со спины майор осёкся, увидев, что полковник медленно вывалился из седла и его, застрявшего сапогом в стремени, поволокла по земле лошадь.
— О, Господи… — растерянно пробормотал майор и отчаянно заорал, — Врача! Врача!
Вновь ударила пушка с характерным для картечи гулким звуком, но на этот раз картечь хлестнула по рядам нью-йоркцев. Затрещали под свинцовым градом брёвна засеки, и четверо солдат повалились в крови. Майор быстро огляделся. Южане выкатывали на левом фланге второе орудие в пару к первому и на подходе были ещё два. Майор пришпорил коня и поспешил туда, потому что крайняя рота при виде вражеских пушек уже начала откатываться назад, оставляя фланг голым. Соседний полк находился далеко, к тому же они были связаны собственной схваткой.