Медовые силки
Шрифт:
Секретаря царя Цю Вэнь-да (1) дочерью приёмной.
Как Вэнь-да умер, заболела вдруг и испугалась:
Приснилось ей, что паланкин большой внесли к ней в спальню,
Перед которым человек стоял, провозгласивший:
– «Вельможа Цю просил пожаловать в опочивальню
К нему вас». И поклон до полу отпустил, просивши.
Лу села в паланкин и вдруг на небе оказалась
Средь облаков, и всё произошло так незаметно,
Её к храму доставили, дорога где кончалась
Храм
Сидел почтенный Вэнь-да с непокрытой головою
В халате шёлковом, а по бокам слуги стояли,
Вень-да в делах, задумавшись, смотрел перед собою,
А на столе с делами свитки многие лежали.
– «Причину знаю я твоей болезни, – Цю Лу встретил, -
И это за грехи возмездье в прошлом рожденье».
Упала на колени Лу с мольбою о спасенье.
– «Есть одно средство, чтоб исправить всё», – Вэнь-да ответил, -
Здесь в зале, западном, болеет женщина в постели,
Пойди и подними её, и будет излеченье,
Поднять сумеешь, и к тебе придёт спасенье,
А нет, то не смогу помочь тебе я в этом деле».
Он с мальчиком-слугой послал Лу в зал тот для леченья,
Действительно лежанка, расписная, там стояла,
На ней же женщина, вся обнажённая, лежала,
Мертва уже была, что привело Лу в огорченье.
И всё же попыталась приподнят её с постели,
Но не смогла помочь ей, только выбилась из силы,
Вернулась к Вэнь-да в кабинет, шагая еле-еле,
И о попытке ему, неудачной, сообщила.
– «Да, трудно избежать возмездья, – он сказал, вздыхая, -
Домой вернуться можешь и к Чжан Тянь-ши (2) обратиться,
Чтоб совершил моленье он, от хвори защищая,
Но что-то с ним самим сейчас неладное творится.
Последнее он время стал небрежен и в моленьях,
К концу, как видно, движется его благополучье,
Семье Гу Мао-дэ составил текст выздоровленья,
Но было много там ошибок, не писал бы лучше.
Так что совсем разгневал он Верховного владыку» (3).
В испуге Лу проснулась, думая, что ей всё снится,
Но тут вбежал слуга, встревоженный от её крика,
Сказал, что Чжан Тянь-ши находится в столице,
Послала Лу за ним, и всё святому рассказала,
Проверил текст семьи Гу он, ошибок было много,
Что у святого вызвало, естественно, тревогу.
А вскоре он скончался, и Лу госпожи не стало.
Пояснения
1. Цю Вэнь-да – прозвание Цю Юэ-сю (1712 – 1773), поэта, учёного и государственного деятеля, который был наставником учёного и писателя Цзи Юня и явился персонажем некоторых рассказов из коллекции Цзи Юня «Заметки из хижины Великое в малом».
2. Чжан Тянь-ши – «Небесный учитель», «даосский архимаг», заклинающий бесов, оборотней, животных.
3. Верховный владыка – Шан-ди, верховное божество в китайском религиозном пантеоне.
11. Гуйаньсийский угорь-оборотень
(О чём не говорил Конфуций)
Все говорят, что Чжан Тянь-ши (1) в Гуйань не приезжает,
И лишь однажды был с учеником своим там вместе,
Рассказывают, что при жизни случаи бывают,
Когда нечисть оказывается на нашем месте.
В династию Мин некий был начальником уезда
Всего полгода, дома спать улёгся раз с женою,
Вдруг среди ночи раздаётся стук в двери подъезда,
Он встал, чтоб посмотреть, стучит кто там порой ночною,
Вернулся вскоре, лёг к жене, сказал, что в ветре – дело.
Жена, считая, что её муж лег с ней рядом снова,
Почувствовала, что запахло дурно мужа тело,
Но, подозренье затаив, не проронила слова.
Однако с тех пор уезд превосходно управлялся,
Все уголовные дела там разбирались быстро,
Любой трудный вопрос по тяжбам с мудростью решался,
Начальник отмечался благодарностью министра.
Через пять лет там побывал Чжан Тянь-ши, проезжая,
Начальник же уезда не хотел к нему явиться,
Святой сказал: «Здесь пахнет нечистью, я ощущаю».
Решил к жене начальника уезда обратиться,
Спросил её: «Ты помнишь, ночью как стук в дверь раздался»?
Ответила та: «Помню! Помню запах я, смердящий».
– «А знаешь, что муж нынешний – супруг не настоящий? –
Спросил святой. – Супруг твой в ночь ту в небытие остался.
А это дух угря. Твой муж был съеден, когда вышел».
Жена, слова услышав, пришла в ужас, умоляла
Святого отомстить за неё, вызвать кару свыше.
Чжан Тянь-ши согласился, алтарь сделал у причала.
И вот когда он произнёс свои все заклинанья,
То угорь чёрный в несколько чжан вдруг к нему явился,
Пал ниц со стуков перед алтарём и повинился,
И сделал мудрецу чистосердечное признанье.
– «Ты казнь заслуживаешь за свои все преступленья,
Но все обязанности исполнял ты превосходно, -
Сказал святой, – за что заслуживаешь снисхожденье,
Тебя от смерти за это избавить мне угодно».
Большой сосуд взяв, заключил его, знаком пометил
Отверстие, потом зарыл сосуд в центральном зале,
Землёй засыпав сверху, чтоб его там не достали,
Пощады угорь попросил, мудрец ему ответил:
– «Пока жди, проезжать когда я по уезду буду,
Освобожу тебя, ты из сосуда выйдешь сразу,