Медовый месяц
Шрифт:
— Ты слишком много куришь.
— Я уйду сразу же, как только разойдутся гости.
— И дело будет сделано.
Она приподняла выразительную бровь. Он улыбнулся. Она никогда не позволяла ему уходить с неприятным осадком — еще одна причина, по которой ему так нравилось видеться с Лили.
Эрик посмотрел на сводчатый потолок.
— Давно твой отец здесь живет?
— Он купил этот дом сразу после того, как они с матерью поженились. Прежде этот дом принадлежал Луису Б. Майеру [10] или Кингу
10
Луис Б. Майер — один из основателей голливудской студии «Метро-Голдвин-Майер» («МГМ»)
11
Кинг Видор — знаменитый американский постановщик, режиссер нашумевшей экранизации романа Л.Н. Толстого «Война и мир».
— Ты росла в таинственном месте.
— Это уж точно.
Она провела его через кухню, где с отсутствующим видом кивнула прислуге, и вывела Эрика наружу через черный ход. Почва, вся в буйном цветении, шла с заметным наклоном. Вода нежно плескалась в шестиугольном фонтане, облицованном плиткой с желтым и голубым рисунком. Аромат эвкалиптов и роз смешивался с запахом хлора.
— Я хочу тебе кое-что показать, — прошептала Лили, хотя вокруг не было ни души.
Эрик закурил. Она шла впереди него, пританцовывая, вниз по извилистой тропинке, которая тянулась почти параллельно дому. Ее серебристо-белые волосы развевались на ветру, юбка мерно колыхалась вокруг стройных ног. От одного взгляда на нее Эрик чувствовал, как в нем растет возбуждение. Она была красивой, но не хрупкой. И явно не невинной.
Лампы, укрытые в саду, мягко освещали роскошные ветви магнолий и олив, мимо которых они проходили. Наклон тропинки уменьшился, и красная черепичная крыша дома скрылась из глаз. Лили обернулась и взяла его за руку. Они повернули, и глазам их предстал другой дом — миниатюрная копия домика Белоснежки.
Он мягко усмехнулся:
— Глазам своим не верю! Это твое?
— Идеальный игрушечный дом для голливудского ребенка. Папа построил его для меня, когда они с матерью развелись. Думаю, это было мне утешительным призом.
Дом, сошедший со страниц книги сказок, был сделан из дерева и покрыт штукатуркой, сквозь которую местами проступал рисунок кирпичной кладки. Над крышей из имитации соломы возвышалась небольшая труба. Спереди были расположены несколько ромбовидных окон, закрытых деревянными ставнями.
— На окнах обычно стояли горшки с геранью, — сказала Лили, отпуская его руку и подходя к дому. — Мы с отцом вместе сажали ее каждый год.
Лили отодвинула засов на двустворчатой деревянной двери, и она со скрипом отворилась.
— Сейчас большей части той мебели уже нет, и домик используется как склад. Нагнись.
Эрик в последний раз затянулся сигаретой и выбросил ее. Согнувшись, он вошел в дом. Низкий потолок навис над самой головой, хотя сгибаться не было необходимости.
— Дай мне спички.
Он передал их Лили и слушал, как она движется в темноте. Через несколько секунд комната озарилась мерцающим янтарным светом — она зажгла пару свечей на полке миниатюрного камина из тесаного камня.
Удивленный, он покачал головой, озираясь вокруг:
— Не могу поверить, что все это существует.
— Чудесно, правда?
Наклонный потолок игрушечного домика был сделан из балок; в центре комнаты он имел достаточную высоту, чтобы Эрик мог стоять, не сгибаясь, а к стенам понижался. На стенах там и сям висели потускневшие, но все еще яркие фрески — эльфы, феи и лесные обитатели. Художник нарисовал трещины в штукатурке и несколько пятен кирпичной кладки, как будто штукатурка местами отвалилась. Даже банки с химикалиями для бассейна и аккуратно сложенная горка диванных подушек не нарушали очарования этого домика.
— Здесь немного затхло, но папа поддерживает дом в порядке. Он знает, что я его просто убью, если с домиком что-нибудь случится.
Эрик не мог отвести от нее глаз. В бледно-малиновом платье, с серебристо-белыми волосами и прелестными чертами лица, Лили выглядела столь же очаровательно, как персонажи фресок по стенам.
Она достала диванную подушку с верхушки горки и положила ее на пол. Усевшись на нее, Лили прислонилась к остальным.
— Ты слишком большой для этого места. Мальчики, которых я обычно приводила сюда, были немного поменьше.
Он опустился на подушку рядом с ней, опершись на одно колено и ослабив галстук.
— Их было много?
— Только два. Один жил в соседнем доме, и он был скучен. Все, что ему хотелось, — это сдвинуть стулья и сделать из них крепость.
В ее голосе появились хриплые, соблазнительные нотки, очаровавшие его. Он положил ее руку на живот и указательным пальцем нарисовал круг на тыльной стороне ладони.
— А второй?
— Г-м-м. Кажется, его звали Пауло. — Она откинула голову назад, на подушки; глаза ее медленно закрылись. — Его отец был нашим садовником.
— Да?
— Он приходил сюда при любой возможности. — Она передвинула руку на лиф платья и положила кончики пальцев на полную грудь.
У Эрика пересохло во рту, и он знал, что не сможет долго выстоять против нее.
— И чем вы занимались вдвоем?
— Попробуй себе представить.
— Я думаю, — он играл с ее пальцами, — что ты была весьма капризна.
— Мы играли, — у нее перехватило дыхание, когда он медленно погладил ее руку, — в интересные игры.
Наклонившись вперед, он прижался губами к уголку ее рта.
— Какие же?
Маленький, узкий кончик ее языка облизал место, которое он поцеловал.
— Гм… непохожие на игры, в которые играли другие дети.
— Например? — Его палец скользнул по запястью и вверх по руке.
— Я боялась уколов. Пауло сказал мне, что сможет вылечить меня, и мне не придется идти к доктору.
— Мне нравится стиль этого мальца.
— Конечно, я знала, что он делает, но притворялась, что не знаю. — У нее захватило дыхание, когда его рука скользнула вниз по ноге и забралась под платье. — Это было довольно смешно.