Медведь ее сердца
Шрифт:
Ею снова манипулировали. Ее отец был мастером манипуляций, он знал, какие кнопки нажать, чтобы получить именно то, что он хотел. Он знал, что она никогда не согласится на испытания на людях, но, настаивая на них, он получил то, что хотел — испытания на животных. Она никогда не научится не попадаться в ловушки.
* * *
Сто белых крыс, которым вводили разные штаммы крови. В распоряжении Лиз была кровь волков, медведей, львов и тигров. С первых инъекций прошла неделя, и ни один
Элизабет села за лабораторный стол и вытащила из клетки маленькую белую мышку. Пот выступил у нее на лбу, руки слегка дрожали, она тайком огляделась, чтобы убедиться, что никто не заметил. Да, не с ее удачей. Мало того, что ее работа была в опасности, а ожидаемые результаты едва маячили на горизонте, так еще и ремиссия закончилась.
Мышь в ее руке зарычала и попыталась укусить пальцы в перчатках. Лиз переменила положение рук, схватив грызуна за шею. Как интересно! Мыши, как правило, были довольно неагрессивными, они могли пищать, если чувствовали угрозу, но она наверняка никогда не слышала от мышей рыка. Она взяла быстрый анализ крови и вернула образец в клетку.
Температура у нее поднималась, Лиз понимала, что не сможет больше работать сегодня. Она пометила образец крови, сохранила его в холодильнике и направилась к себе в квартиру. Ей нужно было принять ее лекарства и снять лихорадку.
Лиз удалось пройти окружными путями и убедить доктора Мейерса отправить свои химиотерапевтические препараты на комплекс. Лиз могла сама продолжать курс лечения, чтобы никто не узнал… она надеялась на это.
Вторая неделя, казалось, Лиз и мыши следовали в противоположных направлениях. Когда Лиз стало хуже, мыши стали сильнее, быстрее и увеличили мышечную массу. Они начали вводить доброкачественные бактерии в кровеносную систему, чтобы контролировать результаты.
Элизабет снова и снова пересматривала полученные изображения, не веря своим глазам. Когда микробы попали в капельку крови на предметном стекле микроскопа, они на мгновение замерцали, а затем исчезли, словно по волшебству.
Никакие антитела не напали на них, просто — пшик и исчезли. Какого черта? Вся команда не могла объяснить этого. Ни у кого даже не было теории. ДНК может обеспечить иммунитет к болезням, но это не заставит бактерии исчезнуть, а просто не позволит им размножаться. Что это было?
Они продолжали тестировать неделю за неделей с более сильными биологическими агентами, вплоть до тех пор, пока они не тестировали те, которые Управление боевых разработок держало под замком. Мыши были невосприимчивы ко всему. Эбола, сибирская язва, бубонная чума, рак, рассеянный склероз, все, что они могли придумать в качестве опытов.
Элизабет парила от восторга и одновременно была опустошена. Оказалось, что их теории верны, и кровь оборотней несла ключ к иммунитету от всех болезней, разрушительных для человека, но они были не ближе к тому, чтобы найти этот ключ, чем три года назад.
Тестирование продвигалось от мышей к крысам, а затем к кроликам, без каких-либо реальных побочных
Лиз плюхнулась на кровать и положила голову на скрещенные руки. Гизмо подошла и слегка ткнула ее лапкой, требуя внимания.
— Привет, детка. — Лиз села и положила пушистую любимицу себе на колени. — Что же мне теперь делать? — Спросила она, почесывая кошку за ушами. — Если бы я думала, что это безопасно, я была бы первой в очереди на испытания на людях, Гиз. Бог знает, мне это нужно больше всего. Но они не позволят мне больше откладывать это. У них уже есть добровольцы.
Она уткнулась лицом в кошачью шею и позволила первой слезе проскользнуть сквозь закрытые веки.
* * *
27 октября 2013 года
Десять человек стояли смирно, как на параде, в лаборатории на шестом этаже. Для первичного осмотра и введения инъекции в лаборатории присутствовали все члены команды Элизабет, а кроме того, отец Элизабет, майор Кратчфилд, и неприятный всем полковник Рид.
Из-за агрессии, проявленной предыдущими субъектами, охранники с оружием, заряженным транквилизаторами, были размещены на всех выходах и по периметру. На всякий случай, как говорится. Мужчины были великолепными объектами, лучшими из лучших. Морские котики, рейнджеры, зеленые береты. Элизабет была рядом с военными всю свою жизнь, поэтому она узнала элиту с первого взгляда.
Хотя все мужчины подписали письменный отказ от ответственности, согласившись участвовать в эксперименте, Лиз не торопилась, а отвела каждого человека в сторону и объяснила риски лично. Она не ожидала, что они передумают, ей прекрасно было известно упрямство военных в вопросах чести, но, по крайней мере, она чувствовала, что сделала все, что было в ее силах.
Как она и подозревала, они приняли ее предупреждения с бравадой и каменным выражением лица, торжественно кивая и отказываясь отступать от своего намерения. Ну, она во всяком случае, попыталась.
Она посмотрела на часы, в двенадцать испытуемые должны были получить первую инъекцию. Это было предзнаменование?
Каждый мужчина получит одну пинту крови для начала, как при стандартном переливании крови.
— Хорошо, джентльмены занимайте свои места в креслах для переливания и начнем.
Потребовалось всего пятнадцать минут, чтобы повесить капельницы. Элизабет внимательно следила за любыми признаками гемолитической реакции. Если кровь оборотней начнет атаковать эритроциты в мужском теле, они могут умереть за считанные минуты. Это был ее самый большой страх. Десять минут прошло, ничего не происходило.