Механика света
Шрифт:
– Готовятся уже, - тряхнул головой адмирал и вернулся к теме, которая интересовала его явно больше: - Да, это и вправду может стать выходом, если…
– … разыграть все правильно и ни в коем случае не ошибиться, - подхватил и закончил реплику глава охранного отделения в привычном своем стиле.
– Именно, - припечатал Эльдар – словно точку поставил.
– Ошибок и так уже понаделано достаточно.
Глава тридцать восьмая 3
– Я рад, ваша светлость, - остро и слегка насмешливо глянул на него хозяин кабинета, - что вы занялись-таки тем, что умеете лучше всего – голову включили. И перестали изображать из себя Петрушку, играясь в легавого, до
Шерстаков все-таки заменил слово, сказав не совсем то, что собирался – после того, как покосился в мою сторону.Но я решила счесть этот взгляд приглашением к беседе, раз уж другого, похоже, все равно не дождусь. И, главное, поводом чуть разрядить напряжение между мужчинами, отвлекая на себя внимание адмирала от начавшего-таки закипать Эльдара:
– Не знаю, кого и как здесь, по вашему мнению, изображает князь, но сами вы рискуете изобразить Пенелопу и двадцать лет дожидаться на берегу возвращения своих водолазов, ковыряющихся в метрах невского ила и грязи под мостом. Если, конечно, не согласитесь принять мою помощь.
– А вы предлагаете?.. – внимательно прошелся он по мне взглядом, словно решив, что первого осмотра, устроенного когда мы только вошли, вдруг оказалось мало. Особенно демонстративно изучив юбку.
– А я предлагаю вам найти прибор. И потом просто указать водолазу точное место.
– Водолазу? – мигом ухватил тот суть. – Одному?
– Именно. Мне не кажется хорошей идеей устраивать вокруг того моста толкучку с привлечением всех сил морского и воздушного военных флотов. Да, господин Скутвальссон сейчас в Ольховене, но это не значит, что в столице не осталось никого из его людей. И я бы не стала их дразнить.
– Объяснитесь, - резко, словно отдавая приказ, потребовал Шерстаков.
Дробышев же, наоборот, постарался подсечь очень мягко, стараясь не спугнуть:
– Елизавета Андреевна, почему вы вообще решили вмешаться? Я сейчас про поиски прибора, а не про ситуацию в целом.
По очереди посмотрев на всех присутствующих мужчин, не отводивших от меня одинаково непроницаемых взглядов, я вздохнула и решилась:
– Вряд ли смогу сейчас назвать конкретную причину – достаточно весомую, чтобы объяснить свои мотивы. Просто… Скажем, некоторые настораживающие мелочи. Нестыковки. Малозначимые по отдельности, но весьма впечатляющие, если собрать их вместе.
– Можете озвучить? – чуть склонил голову к плечу Дробышев, став до смешного похож на ободранную ворону. Белую.
Пауза у меня слегка затянулась – нет, на этот раз не для создания драматического эффекта, а чтобы собраться с мыслями и перевести в слова не слишком внятные ощущения. Но Шерстаков предпочел не стесняться:
– Ваша светлость, может, сами спросите свою даму? Может, вам она ответит?
– Зачем, господин адмирал? – уставился на него Эльдар. И добавил с нажимом: - Моя невеста прекрасно услышала вас и с первого раза.
– Невеста? Ваша? – кажется, как раз для того адмирал все и затеял – получить повод задать именно этот вопрос. – А я думал, она все еще носит кольцо своего прежнего… жениха.
– Господа! – осуждающе глянул на них Дробышев прежде, чем Эльдар успел ответить в том же ключе. – Давайте вы будете прощупывать друг друга несколько позже, не сейчас?
И я вдруг поняла: он совершенно прав. Так и есть – прощупывают. Словно два серьезных кобеля, столкнувшихся на улице, принюхиваются, скалятся и пытаются без драки – для начала – выяснить, кто из них зубастее. Едва удержавшись от усмешки, я продолжила уже без страха показаться глупой – здесь, похоже, все не без греха:
– У меня сложилось впечатление, что другого такого прибора нет. Вообще. Он был всего один. Нет, ничего конкретного сказать не могу, но очень настораживают множество мелких «почему». Почему не было больше подобных покушений? Почему не пошло никаких слухов про подобную технологию из той же Швеции, например? Сообщество сильных механиков слишком тесное, чтобы не просочилось вообще ничего, даже из-за границы. А еще удивляет слишком большой интерес шведов к прибору и утопившему его Гольтынину. Неоправданно большой, я бы сказала. Если хотели просто скрыть, как именно было совершено покушение, доктора проще всего было убрать. Или даже оставить в покое, как это ни парадоксально – он все равно не собирался никого просвещать насчет своего участия в этом деле. Но не пугать до потери инстинкта самосохранения, подлавливая в переулках и устраивая допросы на тему «где прибор?» Выходит, тот им очень нужен? Настолько, что это стоит риска раскрыть себя? И, наконец, последнее. Я видела список имен из сейфа герра Скутвальссона. Видела, кого из механиков шведы хотят заполучить к себе прежде всего. Так вот, подозреваю, что нужны им определенные люди… способные помочь с воссозданием потерянного. Люди, которые работали в некоем определенном направлении…
– Каком именно? – Дробышев немедленно сделал стойку.
– Сначала мне нужно увидеть этот прибор! – потрясла я головой.
– Если его достанут, я должна получить к нему доступ!
– Первой? – остро глянул на меня Шерстаков.
И я не выдержала, впервые с момента своего появления здесь, показав зубы по-настоящему:
– А давайте вы не будете кокетничать, господин адмирал? Да, ходят слухи, что кое-кого из своих сильных механиков вы уберегли, но я так же прекрасно знаю, каков может быть их уровень. С этим прибором они вам не помогут – ни первыми, ни последними. Им это просто не по зубам. С тем же успехом вы сами можете вскрыть кожух и любоваться, что там внутри! Шанс понять в нем хоть что-то, есть только у меня. Только! Так какая разница, первой я буду на него смотреть или десятой? И какая разница, юбка на мне при этом будет или штаны?!
После такого выступления я, если честно, ожидала всего. Вплоть до немедленного выдворения вон или даже драки Эльдара с адмиралом – как следствие. Но Шерстаков все равно сумел меня огорошить, не меньше, чем я его:
– Если вы, госпожа Зарвицкая, и в самом деле сумеете разобраться с этим паскудством, я предложу вам возглавить научный отдел в своем ведомстве. В чине своего заместителя. А в юбке или в штанах – на ваш выбор. И буду очень упрашивать вас эту должность принять.
Мужчины охотно и вежливо посмеялись над забавной шуткой, позволившей без потерь разрядить сгустившуюся было атмосферу, но у меня по спине пробежал холодок – слишком уж пристально глядел на меня хозяин кабинета. Как филин, присмотревший-таки себе на ужин достаточно упитанную мышь.
Глава тридцать девятая
Канал внизу, если перевесится через чугунные перила моста, выглядел очень уж обыденно, хотя я бы предпочла для такого момента что-то более запоминающееся. Увы, но шансов на это не было: мутная стылая вода, подернутая мурашками мелких острых волн; гранитные парапеты, зажавшие эту воду с двух сторон с видом суровых старых тетушек, стерегущих легкомысленную племянницу во время прогулки; медленно выплывающая из-под моста баржа с тюками сена. Настолько ароматного, что на какое-то время оно умудрилось забить своим запахом все – и тину с водорослями, и сырое дерево свай под узким выносным причалом, и даже несвежую рыбешку, которую мальчишки натаскали из канала удочками. Для котов, не иначе. Причем котов уже сытых и переборчивых, поскольку подъели те далеко не все, разбросав вокруг остатки. К ним теперь бочком подбирались не слишком наглые, а, может, тоже не слишком голодные чайки – каждое движение длинных удилищ двух белобрысых рыболовов заставляло их резво отскакивать на исходные позиции, в дальний конец деревянного настила.