Мельницы богов
Шрифт:
– В Европе ее не осталось. Во время последней эпидемии все запасы были истрачены.
– Господи!
Когда Дороти ушла, Мэри погрузилась в размышления. Может быть, времени не хватит, и все же… Она вспомнила жизнерадостного Нику. Ему всего четырнадцать лет. На два года старше Бет.
Нажав на кнопку селектора, она сказала:
– Дороти, соедини меня с Центром контроля по болезням в Атланте, штат Джорджия.
Через пять минут она уже разговаривала с директором центра.
– Да, госпожа посол, у нас
– Я звоню вам не из Штатов, – объяснила ему Мэри. – Я в Бухаресте. Мне немедленно нужна эта сыворотка.
– Я бы с удовольствием помог вам, – сказал директор после небольшой паузы, – но дело в том, что ботулизм действует очень быстро. Боюсь, что, когда вы ее получите…
– Этим я займусь сама, – ответила Мэри. – Приготовьте ее. Спасибо.
Через десять минут она уже разговаривала с генералом ВВС Ральфом Зукором.
– Доброе утро, госпожа посол. Такой приятный сюрприз. Мы с женой ваши поклонники…
– Генерал, мне нужна ваша помощь.
– Все, что вы хотите.
– Мне нужен самый быстрый реактивный самолет.
– Извините, не понял?
– Мне нужен реактивный самолет, чтобы немедленно доставить одно лекарство в Бухарест.
– Ясно.
– Вы можете это сделать?
– В принципе – да. Я скажу, что вам надо сделать. Надо получить разрешение министра обороны. Вам придется подписать кое-какие бумаги. Один экземпляр мне, другой – в министерство обороны. Мы отошлем их…
– Генерал, – перебила его Мэри, – а теперь я скажу, что вам надо сделать. Довольно разговоров, немедленно готовьте этот чертов самолет. Если…
– Полагаю, что не…
– Жизнь одного мальчика в опасности. А этот мальчик – сын президента Румынии.
– Извините, но я не могу разрешить…
– Генерал, если мальчик умрет из-за какой-то формальной справки, я обещаю собрать такую пресс-конференцию, какую вы еще никогда не видели. И объясню журналистам, как из-за вас умер ребенок. Сын Ионеску.
– Я не могу этого сделать без согласия Белого дома. Если…
– Так получите это разрешение! – рявкнула Мэри. – Сыворотка будет ждать в аэропорту Атланты. И помните, генерал, каждая минута на счету.
Она повесила трубку и принялась молча молиться.
Помощник генерала Ральфа Зукора спросил:
– Что там случилось, сэр?
– Посол хочет, чтобы я дал ей «СР-71», чтобы перевезти какую-то сыворотку в Румынию, – ответил генерал.
– Она просто не представляет, что это практически невозможно, – улыбнулся помощник.
– Конечно. Но на всякий случай надо прикрыть свою задницу. Соедини меня со Стэном Роджерсом.
Через пять минут генерал уже разговаривал с помощником президента по иностранным делам.
– Я просто хотел сообщить вам об этом.
– Генерал, – сказал Стэнтон Роджерс, – через сколько времени вы можете поднять в воздух «СР-71»?
– Через десять минут. Но…
– Действуйте!
Нервная система Нику Ионеску была поражена. Бледный, он лежал в постели, подключенный к респиратору.
В комнату зашел президент Ионеску:
– Ну что?
– Ваше превосходительство, мы связались с коллегами во всех европейских странах. Нигде нет сыворотки.
– А в США?
Врач пожал плечами:
– К тому времени когда мы договоримся о перевозке сыворотки сюда… – Он помолчал. – Я боюсь, будет слишком поздно.
Ионеску подошел к кровати и взял руку сына. Она была влажная и безжизненная.
– Ты не умрешь, – заплакал Ионеску. – Ты не умрешь.
Когда истребитель коснулся бетонной дорожки в международном аэропорту Атланты, его уже ждал автомобиль с сывороткой против ботулизма, упакованной в лед. Через десять минут самолет снова был в воздухе, направляясь на северо-восток.
«СР-71» – самый современный и самый быстрый сверхзвуковой самолет, в три раза превышающий скорость звука. Лишь посреди Атлантики он чуть замедлил свой полет для дозаправки в воздухе. Пять тысяч миль до Бухареста самолет пролетел за два с половиной часа.
Полковник Маккинни встречал его в аэропорту. Дорога к президентскому дворцу была расчищена военными патрулями.
Всю ночь Мэри провела в своем кабинете, получая доклад о развитии событий каждые полчаса. Последний поступил в шесть утра.
Позвонил полковник Маккинни:
– Они ввели мальчику сыворотку. Врачи говорят, он будет жить.
– Слава тебе, Господи!
Через два дня Мэри передали ожерелье из бриллиантов и изумрудов вместе с запиской: «Я никогда не смогу вас отблагодарить. Александру Ионеску».
– Господи, – воскликнула Дороти, когда увидела ожерелье, – да оно стоит полмиллиона долларов!
– По меньшей мере, – ответила Мэри. – Отправьте его обратно.
На следующее утро президент вызвал Мэри во дворец.
– Президент ожидает вас в своем кабинете, – сообщил помощник.
– Можно я сначала зайду к Нику?
– Разумеется. – Он провел ее наверх.
Нику лежал на кровати, читая книгу. Когда Мэри вошла, он поднял глаза.
– Доброе утро, госпожа посол.
– Доброе утро, Нику.
– Отец рассказал мне о том, что вы сделали для меня. Я хочу поблагодарить вас.
– Мне не хотелось, чтобы ты умер. Может, ты еще женишься на Бет.
Нику рассмеялся:
– Пусть приходит, и мы с ней поговорим на эту тему.