Мелодия Джейн
Шрифт:
Уже собираясь садиться в машину, Эсмеральда обернулась и сказала:
– Я буду держать тебя в курсе, как продвигаются дела с продажей. И всегда помни, что нам говорила Грейс: не держи все в себе.
Джейн кивнула и помахала ей.
Когда фары машины Эсмеральды скрылись в темноте, Джейн вернулась в опустевший дом. Видеть его без мебели было непривычно. За многие годы ковролин успел выгореть на солнце, и теперь его покрывал причудливый узор. Джейн немного постояла в гостиной, глядя на камин. Ей вспомнилось, как Калеб сидел перед огнем и играл на гитаре. Эта тихая музыка до сих пор звучала у нее в ушах. Из гостиной
Наконец она остановилась на пороге комнаты Мелоди и долго стояла там. Комната выглядела в точности так же, как когда они только переехали. При мысли о смерти дочери Джейн по-прежнему охватывало бесконечное горе, но она больше не задыхалась от боли каждый раз, когда это происходило. Она знала: эта боль останется с ней до конца жизни и не будет ни дня, когда она не подумала бы о Мелоди и не пожалела бы, что все сложилось так, как сложилось. И все же впервые с того дня, когда ее дочь ушла из дому, Джейн вспоминала Мелоди без душевных терзаний, как будто ее девочка в конце концов обрела покой. Как будто она больше не страдала. Наверное, не всем душам суждено задержаться в этом мире надолго, и все же они приходят в него на краткий миг, чтобы изменить к лучшему тех, кто останется после них.
Джейн вытащила из шкафа матрас и воткнула шнур в розетку. Электрический моторчик, чихнув, бодро затарахтел, и матрас начал наполняться воздухом. Джейн вытащила вилку из розетки и закрыла клапан. Потом выключила свет, закутала плечи в любимое одеяльце Мелоди и легла. Надувной матрас перенес ее в прошлое. В темноте она почти явственно ощущала на щеке дыхание дочери. В ушах прозвучал ее голос:
– Когда привезут наши вещи, мамочка?
– Наверное, завтра, если не будет снегопада, солнышко.
– Пусть бы он был.
– Разве ты не хочешь, чтобы поскорее привезли наши вещи?
– Хочу. Но снег хочу больше.
– Ну, тогда, может, будет снегопад. Я на всякий случай захватила твои сапоги.
Некоторое время было тихо.
Потом под одеялом началось какое-то шебуршение.
– Мамочка?
– Что, моя хорошая?
– Мы останемся тут жить навсегда?
– Ну, навсегда – это очень долго, малышка. Но мы купили этот дом, так что никто не может заставить нас уехать отсюда.
Длинные ресницы сомкнулись, дочка уже почти спала.
Маленькие пальчики нащупали ее руку.
– Мамочка?
– Пора спать, Мелоди.
– Ладно. Но только я хотела кое-что тебе сказать.
– И что же это такое?
– Я люблю тебя, мамочка.
– Я тоже тебя люблю, моя хорошая.
Глава 27
Проснулась Джейн, лежа на жестком полу.
За окнами спальни стояли голубые предрассветные сумерки. Ночь уступала свои права утру. Джейн встала и потянулась, потом взглянула на сдувшийся матрас и пошевелила его носком ноги.
– Эх ты, а я-то тебя оставила!
Она пошла на кухню и выпила стакан воды из-под крана, жалея о том, что продала вчера кофеварку. В шкафчике обнаружился батончик мюсли, и Джейн сжевала его. Потом почистила зубы и приняла душ. Все полотенца она тоже вчера распродала, и мысль об этом вызвала у нее смех. Хорошо хоть фен оставила. Кое-как обсушившись и приведя себя в порядок перед зеркалом в преддверии долгого дня, Джейн упаковала последние вещи и отнесла их в машину.
Вернувшись в дом, чтобы напоследок окинуть его взглядом, она вышла на задний двор. Даже заросший и в утреннем полумраке, он все равно хранил следы красоты, созданной руками Калеба. Негромко журчал ручеек. На дереве заливалась какая-то птичка. Взгляд Джейн упал на розовый куст, подарок матери, одиноко растущий среди вернувшегося бурьяна. Куст был весь усыпан благоухающими цветами.
Джейн пошла к соседям и постучала в дверь. Долго никто не появлялся, и она уже собралась уйти, когда дверь наконец открылась.
– Привет, миссис Паркер.
Миссис Паркер с подозрением воззрилась на Джейн:
– На дворе почти ночь.
– Знаю. Простите, пожалуйста. Просто я переезжаю…
– Я видела гаражную распродажу и догадалась.
– В общем, я зашла спросить, нельзя ли у вас одолжить лопату.
– Если вы собрались закапывать что-то предосудительное, я не хочу иметь к этому никакого отношения.
– Ну что вы! – расхохоталась Джейн. – Все совсем не так. Просто мне нужно выкопать розовый куст, который я хочу забрать с собой.
– Вообще-то, сейчас уже поздно пересаживать розы.
– У меня нет выбора.
Соседка устремила взгляд поверх плеча Джейн на дом и набитую вещами машину, стоящую перед ним. В ее глазах промелькнуло раскаяние.
– Я все хотела зайти, принести вам соболезнования по поводу вашей дочери.
– Спасибо, – ответила Джейн. – Это много для меня значит. Она любила вашу иву.
– Я знаю. Она вечно на ней торчала.
Джейн отвела глаза, плакать сегодня не хотелось.
– Сарай вон там за домом, он не заперт. Берите что хотите, не забудьте только потом вернуть обратно. Да, обрежьте свою розу хорошенько и удалите все листья, перед тем как выкапывать.
– Удалить все листья?
– Да. И цветы тоже. Нужно ввести ее в спящее состояние. Тогда, может, и выживет.
Джейн поблагодарила соседку и попрощалась с ней. Потом отправилась к сараю и вооружилась лопатой и секатором.
Утреннюю тишину огласили щелчки секатора, и розы одна за другой полетели на землю. Джейн укоротила стебли и оборвала листья. Когда она закончила, от куста осталась едва ли половина. Он стоял, топорща в разные стороны голые стебли, в точности как в тот день, когда Джейн посадила его. Она вонзила лопату в почву и несколько минут окапывала корни, пока куст не удалось раскачать. Тогда она вернулась в дом и вытащила из-под кухонной раковины два мусорных мешка. Вложив один в другой, она засунула куст в мешки. Потом включила шланг и увлажнила корни, после чего завязала мешки и понесла куст в машину.