Чтение онлайн

на главную

Жанры

Мэри Поппинс в парке
Шрифт:

— Ну, нечего таращиться, вы не крабы! Разворачивайтесь — и шагайте, как положено.

Когда дети повернулись, закат ослепил их. Весь мир, казалось, завертелся вместе с ними.

«Тик-так-так!» — сказали башенные часы. «Дин дон-дон!» — отозвались колокола с колоколен.

Внезапно все остановилось, и дети замигали, словно очнувшись ото сна. Интересно, сколько минут длилось их путешествие? А может, часов? Они с любопытством огляделись вокруг.

Лютики и другие цветы теперь едва доходили детям до колен, а не раскидывали свои ветви у них над головами. Мимо, жужжа, пролетел шмель. Он был вполне обычных

размеров. Муха, сидящая на колокольчике, тоже казалась обычной мухой. Только муравья не было видно: наверное, он спрятался под травинку.

Большой Парк, тихий и безмолвный, расстилался вокруг. Все было как всегда. Мороженщик, по меньшей мере в двадцатый раз повторяющий слова своей песни:

— Я спою вам, как в тиши Зеленеют камыши! —

катился прочь от Дикого Уголка.

К детям, надев на шею гирлянду из маргариток, неуклюже приближался Смотритель Парка.

Дети посмотрели вниз, в траву. Окруженный лютиками и клевером, там лежал маленький Парк. Джейн и Майкл улыбнулись друг другу и опустились на колени.

Крошечные лужайки и дорожки были теперь в тени. Повсюду лежали лепестки, облетевшие с колокольчиков и маргариток. Крошечные цветы на клумбах едва заметно склонили свои головки. Качели и скамейки у озера были пусты.

— Смотри! Они съели все до последнего кусочка! — прошептал Майкл. — Все тарелки пустые.

— И никого нет. Наверное, они пошли домой спать.

Джейн вздохнула. Как бы ей хотелось снова увидеть мистера By!

— Ну, что ж, тогда все прекрасно. «— В кровать! В кровать! — Соня сказал…» [3] — как мне говорили, когда я был маленьким мальчиком, — сказал Смотритель Парка, наклоняясь над детьми и оглядывая работу Джейн. — Никаких Парков в Парке! Соблюдайте правила! — заключил он.

3

Стихотворение из сборника «Рифмы Матушки Гусыни»:

— В кровать! В кровать! — Соня сказал. — Попозже, — ответил Копуша, Добавил Обжора: — Прежде чем спать, Хотелось бы мне покушать. — В кровать! В кровать! — Соня сказал. Кричат остальные: — Дудки! Утро уже! Вставать пора! Нет у нас ни минутки!

Пер. И. Родина.

Затем его взгляд упал на увлеченные лица ребят.

— Что это с вами? Вы что-то ищете?

Дети рассеянно поглядели на него.

— Мы ищем кузена Мэри Поппинс, — проговорила Джейн, отодвигая в сторону несколько травинок.

Аицо Смотрителя вытянулось.

— Кузена? Там, среди сорняков? Вы что, хотите сказать, будто он жук?

— Нет, это что вы хотите сказать? — послышался сзади разъяренный голос Мэри Поппинс. — Вы действительно отозвались обо мне, как о насекомом,

или мне послышалось? — она смерила его ледяным взглядом.

— Ну, я… я не о вас, — пробормотал, заикаясь, Смотритель Парка. — Но если ваш кузен действительно там, в траве, то кем он может быть, кроме жука?

— Неужели? Если он жук, то кто тогда я?

Смотритель Парка встревоженно поглядел на Мэри Поппинс и, похоже, искренне пожалел, что не родился глухонемым.

— Э-э-э… — протянул он, подыскивая подходящие слова. — Ведь я же еще не совсем с ума сошел!

— Кто знает! — презрительно фыркнула Мэри Поппинс.

— Но как может ваш кузен сидеть под лютиком?

— Не ваше дело, где сидит мой кузен. Он волен делать, что ему захочется!

— Но как же так? — вскричал Смотритель. — Это не правдоподобно! Может, вы еще скажете, — добавил он с сарказмом, — что у вас и на Луне есть родственники?

— Да, у меня там дядя, — спокойно заявила Мэри Поппинс и свернула на дорожку, ведущую к Главной Аллее.

Смотритель Парка от удивления раскрыл рот, потом с шумом его захлопнул.

— Ха-ха-ха! Шутите! В это невозможно поверить!

— А вас никто и не просит! — отрезала Мэри Поппинс. — Джейн, Майкл, идите живее!

На маленький Парк теперь опускалась ночь. Дикая трава окружала его стеной, точно джунгли, через которые был не в состоянии проникнуть ни один луч света. В последний раз посмотрев на опустевшие дорожки и лужайки, дети вздохнули и побежали вслед за коляской.

— Мэри Поппинс! Они все ушли домой! — сообщил Майкл. — И на тарелках ничего не осталось.

— Да, в гостях хорошо, а дома лучше. А кто это «они», хотела бы я знать?

— Я имею в виду вашего забавного маленького кузена и всю его семью!

Мэри Поппинс резко остановилась и посмотрела на Майкла с ужасающим спокойствием.

— Ты сказал забавный? — спросила она. — И что же в нем такого забавного, хотелось бы мне знать?

— Ну, сначала он был не больше жука, а потом вытянулся до нормального размера!

Взглянув на Мэри Поппинс, Майкл задрожал.

— Снова жуки! Почему не кузнечики? Или червяки? Подумать только-! Вытянулся до нормального размера! Уж не хотите ли вы, Майкл Бэнкс, сказать, что мой кузен сделан из резины?

— Нет, не из резины. Из пластилина!

От ярости Мэри Поппинс стала в два раза выше.

— Никто никогда… — начала она голосом, который красноречиво свидетельствовал, что еще ни разу в жизни ее так не оскорбляли.

Но Майкл поспешно прервал ее:

— Не сердитесь, пожалуйста, Мэри Поппинс! Вы такая красивая в этой шляпке с тюльпаном! Я хотел сказать, что ваш кузен забавный в лучшем смысле этого слова! Я вовсе не хотел над ним смеяться! Больше я не скажу ни слова, обещаю!

— Гм! И правильно сделаешь. Молчание — золото.

И пока Мэри Поппинс гордо шествовала рядом, цокая каблуками по дорожке, Майкл раздумывал над тем, что произошло сегодня.

Затем он краешком глаза посмотрел на Джейн.

— Но ведь это было, правда? — прошептал он. — Мы действительно ходили в маленький Парк и сидели за столом! Я уверен в этом, потому что совершенно не голоден. Все, что мне бы хотелось съесть на ужин — это крутое яйцо и кусочек тоста с маслом. Ну, может быть, еще немного рисового пудинга, два помидора и кружечку молока!

Поделиться:
Популярные книги

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Целитель. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель. Книга вторая

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Шведский стол

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шведский стол

Объединитель

Астахов Евгений Евгеньевич
8. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Объединитель

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Столичный доктор. Том II

Вязовский Алексей
2. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том II

Последний попаданец 11. Финал. Часть 1

Зубов Константин
11. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 11. Финал. Часть 1

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й