Мэри Поппинс в парке
Шрифт:
— Что за ерунда! Конечно, нет! Ну, что вас так расстроило?
— Случилось ужасное несчастье, мадам. Я потерял…
Он огляделся вокруг и вытаращил глаза.
— Что это?! — закричал он, указывая пальцем в сторону.
Там, куд& он показывал, стояла его тень, тщетно пытающаяся спрятаться за массивными фигурами Фанни и Анни.
Поняв, что спрятаться не удалось, тень заныла:
— Черт побери! Ну и зануда же вы! Не можете всего одну ночь без меня обойтись? О, Боже, как мне
— Ни за что! — вскричал Лорд-Мэр. — Появиться в обществе без тени… Это крайне неприлично и… и недостойно!
— Не надо быть таким надменным! Ведь вы всего-навсего Лорд-Мэр, а не Багдадский Шах! — возразила тень.
Смотритель Парка подавил смешок. Лорд-Мэр сурово взглянул на него.
— Смит, это ваша вина! — заявил он. — Вы прекрасно знаете правила, но постоянно их нарушаете! Подумать только! Устроить в Парке вечеринку! Что будет дальше, хотелось бы мне знать! Боюсь, что мне не остается ничего другого, как поговорить с Лордом-Канцлером!
— Это не я устроил вечеринку, Ваша Милость! Пожалуйста, дайте мне еще один шанс! Подумайте о моей старой…
— Не беспокойся обо мне, Фред! — Птичница резко щелкнула пальцами, и тут же голуби бросились на Лорда-Мэра.
Они садились ему на голову, на плечи и даже на нос. Два или три голубя забрались ему под плащ.
— Ой, не надо! Не надо! Я боюсь щекотки! Ой, ха-ха-ха! — и Лорд-Мэр, сам того не желая, разразился визгливым смехом.
— Сейчас же уберите этих птиц, Смит! Я не хочу, чтобы меня щекотали! Ой, ха-ха-ха!
Он заливался смехом и, пытаясь убежать от преследующих его голубей, кружился и подпрыгивал среди танцоров.
— Только не под мышкой! Ой-ой! Пощадите! Он залез мне в рукав! Ха-ха-ха! Хи-хи-хи! Боже мой! Это вы, мисс Поппинс? Ну, тогда… ха-ха-ха!.. тогда совсем другое дело! Вы так ре… ой-ой, не надо! Ха-ха-ха!.. так респектабельны!
Лорд-Мэр согнулся, так как голубь принялся щекотать его за ухом.
— Какая тут у вас замечательная вечеринка! — завопил он. — Ха-ха-ха! Мне надо было придти пораньше! Эй, я слышу свою любимую мелодию: «Я долго по белому свету бродил»! Хо-хо-хо!
— Что случилось, Ваша Честь? — спросил Полицейский, размашистыми шагами подходя к танцующим. Рядом семенила Элен, держа Полицейского под руку.
— Да, случилось! — дико захохотал Лорд-Мэр. — Меня щекочут, и я не могу прекратить смеяться! Все вокруг кажется ужасно забавным, а вы в особенности! Вы знаете что ваша тень сбежала? Вон она, сидит на качелях и… хи-хи-хи… играет на концертино!
— Тень сбежала? Концертино? — пробормотал Полицейский, глядя на Лорда-Мэра так, словно тот выжил из ума. — Сейчас ни у кого нет тени, Ваша Честь! На луну набегает облако.
—
Пока Полицейский говорил, луна совершенно скрылась за облаком. Тьма черным плащом накрыла Парк. Раздался протяжный вой, и в следующий момент все тени исчезли. Веселая музыка замерла вдали. Повисла мертвая тишина, и среди этой тицшны часы с городских колоколен возвестили наступление полуночи.
— Наше время истекло! — раздались заунывные голоса. — Хэллоуин закончился! Улетаем! Улетаем!
Легкие, как ветерок, и почти невидимые, тени пролетали мимо Джейн и Майкла.
— Прощайте! — сказала им одна.
— Адью! — добавила другая.
— Фьють-фью-и! — просвистела на свирели третья тень.
— Корм для птиц! Два пенса пакетик! — позвала Птичница, и голуби тотчас выпорхнули из-под плаща Лорда-Мэра, из рукавов его пиджака и из-под полей его шляпы.
Девять! Десять! Одиннадцать! Двенадцать!
После двенадцатого удара все смолкло.
— Прощайте! Прощайте! — донесло слабое эхо удаляющиеся голоса.
«Я долго по белому свету бродил…» — пропела свирель в последний раз.
— Это Том, сын трубача! — воскликнула Джейн. — Когда мы увидимся снова, Том?
Затем что-то невесомое, показавшееся детям легче воздуха, накрыло их, окутало и унесло прочь.
— Кто вы? — закричали они, пролетая над Парком и домами.
И то ли они сами, то ли кто-то еще им ответил:
— Мы — это ваше второе «я». Мы — ваши тени…
— Бр-р-р! — Лорд-Мэр встряхнулся, словно очнувшись ото сна.
— Прощайте! — прошептал он и помахал в небо рукой. — Хотя кому я это говорю, Бог знает. Мне казалось, что я участвовал в чудесной вечеринке. Было очень весело! Куда все исчезли?
— Думаю, Ваша Честь, вы просто переутомились.
Полицейский вместе с Элен взяли его под руки и повели по Главной Аллее к воротам, ведущим в Сити.
За ними торжественно вышагивали Советники, неодобрительно поглядывая на происходящее.
— Да, наверное я действительно переутомился, — пробормотал Лорд-Мэр. — Но тогда я думал совсем по-другому…
Смотритель огляделся вокруг и взял свою мать за руку. Небо было темным, если не считать двух далеких точек света, одна из которых сверкала в самой вышине, а другая — пониже.
— Вон там звезда, — сказал Смотритель, указывая вверх. — А там — фонарь на доме № 17 по Вишневой улице… Если посмотреть на них подольше, то разница почти не чувствуется.
Птичница улыбнулась и поманила за собой голубей.
— Все очень просто, — проговорила она. — Ведь один из них — это тень другого. Пойдем, сынок…