Мертвое солнце
Шрифт:
— И откуда ты, такой смазливый, взялся? — насмешливо спросил мужчина.
— Я не смазливый! — дернулся я. Ох, не нравятся мне эти намеки! Неужели все рассказы о том, что творили с рабами в эпоху античности, правда?
Ну нет, от меня такого не дождутся! Я лучше умру, но не стану… таким! Впрочем, что я смогу сделать против грубой силы?
Внезапно мужчина весело рассмеялся.
— Не злись, — мягко сказал он мне. — До того, как я заполучил это украшение, — он щелкнул по своему ошейнику, — мне пришлось попутешествовать. И я не помню, чтобы хоть где-то люди выглядели так же, как
— О… — Я почувствовал, как у меня начинают гореть щеки. Стыдно-то как… Вот они, плоды неправильного воспитания современной молодежи! Какие нехорошие мысли в голове бродят!
Ой, что-то меня не туда занесло…
Элли, пересев на кровать слева, тихонько хихикнул. Ну да, ему смешно, а я едва не опозорился. Решив, что дальше молчать будет просто невежливо, я ответил:
— Я из другого мира.
К моему удивлению, мужчина отнесся к этому заявлению довольно спокойно, только моргнул. Удивительная выдержка. Интересно, кем он был до того момента, как попал в рабство?
— Тогда понятно, — протянул он. — Ну что ж, давай знакомиться. Я Лиир, мастер боя и тренер гладиаторов, а значит, отныне и твой.
— Эй! — Я с возмущением воззрился на мужчину. — Мне об этом ничего не говорили! И не собираюсь я быть гладиатором!
Лиир нахмурился, глядя на меня. Краем глаза я заметил, как Элли страдальчески возвел глаза к потолку казармы. Ясно — сейчас меня будут ругать.
…Но не бить же? Лиир — мама, Элли — папа… Я почти дома.
— Я не потерплю лентяев в этой казарме! — отрезал мастер боя. — Если тебя поселили сюда, значит, ты будешь тренироваться вместе со всеми. И меня не волнует, кто ты, будь ты даже подопытным материалом хозяйки!
Эх…
— А я и так подопытный материал, — тихо признался я. На душе было мерзко.
— Ох, прости, парень, — повинился Лиир. — Я не знал. Но тренироваться ты все же будешь.
Я уныло кивнул. А куда я денусь?
Лиир осмотрел меня с ног до головы.
— У тебя есть сменная одежда? — поинтересовался он.
— Откуда? — усмехнулся я. — Только то, что на мне. Хотел попросить хоть какую-то обувь, но мне сказали, что «не положено»!
— В замке — да, — кивнул просидевший все это время молча Элли. — А вот во дворе нужны сапоги. Без них ты просто собьешь себе ноги.
— И откуда я их возьму? Наколдую, что ли? — скептически поинтересовался я.
— Ну зачем так сразу, — усмехнулся мастер и внезапно так гаркнул, что я подскочил: — Нар-р-род! Помогите новенькому! Нужна сменная одежда, сапоги и гребень для волос!
Я покраснел. О волосах я вообще не подумал. И как бы их завтра распутывал?
Буквально через минуту столпившиеся вокруг лежака обитатели казармы, с любопытством разглядывая меня (неужели для этого мира у меня настолько экзотическая внешность?), вручили черные штаны и серую рубашку, явно принадлежавшие ранее одному из эльфов, больше просто никто не подходил по габаритам — сильфы низкие, люди слишком плечистые. А также черные сапоги, деревянную расческу и длинную черную ленту. Последняя вещь меня удивила.
— А это зачем? — поинтересовался я, приподнимая ленту за один конец. — Кого мне на ней вешать?
В казарме раздался смех, а я недоумевающе смотрел на хохочущий народ. Наконец отсмеявшийся Элли пояснил:
— Это чтобы волосы закреплять! — И захихикал снова.
Я покраснел. Ну да, не подумал, что резинок для волос здесь нет, а ходить с распущенными патлами мне никто не даст, да я и сам не буду. Иначе колтуны потом придется просто срезать. А мне мои волосы еще дороги.
— Тебя как звать, парень? — добродушно поинтересовался стоящий ближе всех сильф.
— Раалэс, — ответил я и удостоился нескольких изумленных взглядов. Ясно, к игре «дай имя — поиздевайся над человеком» подключили и меня… Ну, близнецы, я вам это еще припомню!
— Ладно, — прервал веселье Лиир. — Завтра на тренировке познакомитесь. Всем спать!
Гладиаторы послушно разошлись по своим местам. Элли, как раз и преподнесший мне столь оригинальный подарок, вернулся на кровать слева от меня, близнецы заняли три койки напротив. Я стянул рубашку и джинсы, по примеру других сложив их на опасно шатающемся табурете, и заполз под тонкое, но неожиданно теплое одеяло. Светящиеся шары немного помигали и погасли, погружая казарму во мрак.
Я немного повертелся, слушая дыхание существ, с которыми мне теперь предстояло жить, и незаметно для самого себя заснул.
Может, дома проснусь?..
— ПА-А-А-АДЪЁ-О-О-ОМ!!!
От жуткого вопля, раздавшегося у меня над ухом, я подскочил и, запутавшись в одеяле, грохнулся на пол, крепко приложившись затылком. Следующие несколько минут я громогласно, при помощи лексикона моего тренера в клубе и терминов одноклассника (заядлого игромана), сообщал всему миру о том, что я думаю по поводу новоявленного будильника, где бы я хотел его видеть, как глубоко и далеко находится это место. И красочно расписал ему маршрут со всеми остановками и предполагаемыми попутчиками, а также что полагается означенным попутчикам при помощи подручных предметов с этим «будильником» делать.
— …И чтоб тебя на жестком диске вирусом прихлопнуло! — закончил я, пытаясь стянуть одеяло с головы, и замер. Вокруг стояла тишина, которая по праву могла называться мертвой. Ни звука. Даже чужого дыхания не слышно — только мое сосредоточенное сопение, которое я издавал в попытках выпутаться из коварного куска материи.
Наконец я сумел освободиться и посмотреть на того, кого я столь красочно и витиевато послал. И столкнулся взглядом с глядящим на меня шокированным мастером Лииром. Ой…
Я огляделся и увидел, что привлек внимание всей казармы. Кто-то хмурился, кто-то кусал губы в попытке сдержать смех, но все при этом смотрели на меня. Не дома… Все-таки проснулся не дома.
Я сжался в комочек, подняв глаза на внимательно наблюдающего за мной мастера.
— Кхм… М-да, — прокашлялся он. — Таких выражений я никогда не слышал. Расшифруешь?
Судорожно припоминая, что же такого наговорил, я с каждой секундой краснел все больше. Это я его послал туда, а потом туда, и пообниматься с тем… А потом… Ой, мама моя, чистокровный человек, лучше не вспоминать!