Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Нет.

— Почему?

— Она успела передать ее сообщнику.

— Кто он?

— Некий «Большой Джек».

— Впервые слышу.

— Я тоже. Поэтому и попросил мисс Уорд порыться в картотеке.

— Как он узнал номер твоего кабинета?

— Мало ли народу побывало здесь на допросах? Любой мог сказать.

— Согласен.

— Кстати, тебе не кажется, что надо менять пропускную систему? Иначе такие истории могут стать ежедневными. Дорожка протоптана.

— Я уже думаю об этом.

— Если

ты не возражаешь, я поеду искать «Большого Джека».

— Удачной охоты, — пожелал Джон.

— Спасибо за старушку Уорд, негодяй! — ответил Ларри, запирая дверь комнаты № 47.

Друзья рассмеялись и разошлись в разные стороны.

Хольт взял с собой полисмена и поехал в «Приют для слепых».

…Директор этого богоугодного заведения, высокий священник в темных очках, представился:

— Меня зовут Джон Дирборн, господа. Прошу вас следовать за мной.

И он пошел по коридору, постукивая перед собой палочкой.

— Простите мне этот не слишком деликатный вопрос, — проговорил Ларри, — неужели вы тоже…

— Слепой? Да. Совершенно. А очки ношу из тщеславия: мне сказали, что я в них лучше выгляжу, — ответил директор.

Мистер Дирборн ввел гостей в кабинет и предложил присесть.

— Чем могу быть вам полезен, господа?

— Скажите, проживает ли у вас в «Приюте» человек по прозвищу «Большой Джек»?

— Нет.

— И не было?

— По крайней мере, с тех пор, как я сюда пришел. Но, может быть, он жил здесь при моем предшественнике, который занимался только хозяйственными делами и абсолютно не интересовался духовным обликом своих подопечных. Тогда здесь проживало множество негодяев.

— Можно ли осмотреть ваше заведение?

— Прошу вас.

Приют состоял из четырех спален и одного общего зала. В спальнях никого не было.

В зале же слышались голоса, но людей невозможно было разглядеть из-за густого облака табачного дыма.

Директор вошел в облако и через минуту вернулся.

— Никто из слепых о «Большом Джеке» не слышал.

— А что у вас на втором этаже?

— Палата для тех, с кем судьба обошлась еще более жестоко, чем с этими несчастными.

— Вы разрешите туда подняться?

— Конечно, — сказал пастор после некоторого колебания. — Но имейте в виду, что там вас ожидает очень тяжелое зрелище. Один из моих подопечных утратил душевное равновесие. Я уже сообщил о нем в сумасшедший дом, но его все никак не заберут…

Они поднялись по лестнице.

В маленькой комнате лежал на кровати изможденный пожилой человечек, непрерывно разговаривавший с невидимым собеседником.

— Бедняга, — прошептал полисмен.

Ларри подошел к больному и стал прислушиваться к его словам.

— Напрасно ты это сделал, Джек. Тебя за это повесят, —

бормотал слепой. — Пусть бы они сами пачкались в таком дерьмовом деле.

Инспектор взял старика за руку:

— Скажи мне…

Ларри не успел закончить фразу, как больной забился в истерике:

— Опять? — кричал он. — Оставьте меня в покое!

Хольт отпустил руку слепого.

— Он бредит, — сказал пастор. — Ему кажется, что его судят за злую шутку, которую он сыграл когда-то со своим приятелем.

— Этого приятеля зовут Джек?

— Да. Очень забавный маленький старичок. Хотите с ним познакомиться?

— Спасибо. Мы, пожалуй, пойдем.

— Приходите к нам почаще. Мы не избалованы вниманием общества, а у нас очень много проблем…

Директор протянул руку.

Инспектор и полисмен с уважением пожали ее и направились к выходу.

— Да, кстати, — остановил их мистер Дирборн. — Вы не скажите мне, зачем вам понадобился этот Джек? Если я не смогу ответить своим подопечным на этот вопрос, то они съедят меня живьем. Слепые очень любопытны.

Ларри несколько секунд помолчал, обдумывая свой ответ.

— Одна женщина обвиняет его в подстрекательстве к преступлению, — наконец проговорил он. — До свидания.

Полисмен удивленно посмотрел на инспектора: в Скотленд-Ярде не принято выдавать посторонним источник информации.

Они вышли на крыльцо.

Там, протянув руку к кнопке звонка, стоял «Сверкающий Фред».

Увидев Ларри, он попятился и едва не покатился по ступенькам.

— Что с вами, Гроген?

— Я всегда уважал вас за справедливость, мистер Хольт, а вы…

— Что я?

— Собираетесь арестовать меня без всякого повода с моей стороны!

— С чего вы это взяли?

— Значит, вы меня не арестуете?

— До тех пор, пока вы чего-нибудь не натворите.

— Честное слово?

— Да.

— Мистер Хольт, можно с вами поговорить с глазу на глаз?

Ларри кивнул, затем сделал знак полисмену, чтобы тот подождал в машине, и отошел вместе с Фредом в сторону.

Гроген протянул Хольту письмо.

— Что это?

— Прочтите, прошу вас.

Ларри развернул бумажку.

Там было написано:

«Завтра вас арестует сыщик Хольт. У него в кармане уже лежит подписанный ордер. Если хотите спастись, приходите немедленно в „Приют для слепых“. Спросите там Лью. Он скажет, что делать. Когда будете идти к нему, берегитесь слежки. Никому не говорите об этом письме».

Я бы хотел оставить это письмо у себя, — сказал Ларри. — Вы не возражаете?

— Пожалуйста, — пожал плечами Фред. — Только сначала скажите мне, что вы о нем думаете.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Отмороженный 6.0

Гарцевич Евгений Александрович
6. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 6.0

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Последний попаданец 2

Зубов Константин
2. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
7.50
рейтинг книги
Последний попаданец 2

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Не кровный Брат

Безрукова Елена
Любовные романы:
эро литература
6.83
рейтинг книги
Не кровный Брат

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Темный Патриарх Светлого Рода 4

Лисицин Евгений
4. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 4

Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много

Блум М.
Инцел на службе демоницы
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много

Попала, или Кто кого

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.88
рейтинг книги
Попала, или Кто кого

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Провинциал. Книга 7

Лопарев Игорь Викторович
7. Провинциал
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 7