Мертвый ключ
Шрифт:
Утаивание улики от полиции — тяжкое преступление, но если мистер Уилер не получит желаемого, как пить дать, заявит на нее и разрушит карьеру. С другой стороны, что ей волноваться о рекомендации, если у нее появится судимость. Так что на данный момент девушку меньше всего заботила перспектива получения новой работы по специальности, которую она, вполне возможно, точно так же возненавидит. Сейчас главное — пробраться в банк да подбросить ключи в какой-нибудь укромный уголок, где их смогут найти. Да, там им самое место.
Айрис пробежала к черному входу и нажала на кнопку селектора.
Однако в главном фойе оказалось пусто. Она в отчаянии прижалась лбом к стеклу. Может, просунуть ключи под дверь — да и дело с концом. В размышлениях над дальнейшими действиями взгляд ее случайно упал на табличку из черного бархата в фойе, на которой перечислялись некогда работавшие в банке особо важные персоны. Белые буквы медленно обрели резкие очертания. В конце списка значилось: «Ч. Уилер, Совет по взаимодействию». Чуть ли не вдавившись в стекло, Айрис снова прочитала имя. Так значит, мистер Чарльз Уилер работал в Первом кливлендском банке!
Девушка обернулась к зданию через улицу, где на девятом этаже располагался офис «УРЭ». Двадцать лет назад мистер Уилер работал в банке, а теперь вот его контора располагается буквально в полусотне метров от него. Может, прямо сейчас он наблюдает за ней из своего кабинета.
«Ах ты ж черт!»
Она сломя голову бросилась прочь с Евклид-авеню. Раз мистер Уилер работал в банке, то вполне может знать и обнаруженного ею покойника. И даже может знать, кто его убил. Он вообще все может знать. Едва свернув за угол, Айрис остановилась как вкопанная: из ворот погрузочного дока банка выезжал большой черный грузовик. Она нырнула назад за угол, немного отдышалась и осторожно выглянула в проулок. К ее удивлению, на грузовике совершенно отсутствовали какие-либо опознавательные знаки, в том числе и регистрационные. Машина двинулась на восток, и ворота за ней медленно опустились. «Бессмыслица какая-то! А где же полиция? Где все эти ленты, которыми огораживают место преступления? Где Рамон, наконец?»
И тут кто-то схватил ее за локоть. Айрис вскрикнула.
Детектив Макдоннелл зажал ей рот.
— Пойдемте-ка со мной, — велел он и повел к стоящей на обочине полицейской машине, на которой тоже не было опознавательных знаков.
«Проклятье!» Айрис бессильно вцепилась в сумочку и большую спортивную сумку, набитую свидетельствующими против нее уликами. К ее некоторому облегчению, полицейский усадил ее на переднее пассажирское место, а не сзади, хотя до этого ей еще ни разу в жизни не доводилось попадать в полицейскую машину. Захлопнув за ней дверцу, детектив уселся на водительское сиденье и дернул рычаг передач. Айрис так и не поняла, арестована ли она, а спросить ей было страшно.
Не говоря ни слова, Макдоннелл пересек Евклид-авеню и свернул по Сьюпириор-авеню в сторону Терминал-Тауэр. Девушка заставила себя выдохнуть и, чтобы хоть как-то унять накатывающую истерику, принялась изучать приборную панель машины. К ней была приклеена скотчем фотография молодой женщины, которая показалась Айрис знакомой. Она сосредоточенно изучала карточку, в то время как полицейский сделал еще несколько поворотов и наконец припарковался в переулке. После этого повернулся к девушке — впервые с тех пор, как усадил ее в машину.
— Моя сестра, — кивнул он на выцветший снимок. — Она была настоящей красавицей.
Айрис кивнула, не сводя глаз с фотографии.
— Я уже видела ее.
— Вот как?
Айрис нахмурилась, пытаясь припомнить, где именно. Цвета на той карточке были ярче, она хранилась где-то вне досягаемости солнечных лучей. «Ну конечно, Рамон!»
— Я видела ее в комнате Рамона, рядом с фотографией его матери.
— У охранника? И почему я не удивлен. Макс обзаводилась друзьями, где бы ни появлялась. — Детектив как будто потерял интерес к истории, однако его нахмуренный лоб подсказал девушке, что известно ему гораздо больше. — Айрис, почему вы не на работе?
— Меня сегодня уволили. Точнее, сократили. Там чертовщина какая-то творится, я и ушла.
— В смысле, чертовщина? — Полицейский пристально посмотрел на нее.
— Ну не знаю. Мне вот задавали кучу всяких вопросов. А утром я получила ваше сообщение и… занервничала. Что вообще происходит? Почему в здании нет полиции? — Айрис по-прежнему не решалась спросить напрямую, предъявлено ли ей обвинение в совершении тяжкого преступления.
— Расследование закрыто. Коронер постановил закрыть дело как очевидное самоубийство.
— А как же книжный шкаф и замок? — удивилась Айрис. В памяти у нее всплыло имя мистер Уилера, выведенное на стенде белыми буквами. Что-то здесь не так.
— Косвенная улика — недостаточное основание для ордера.
— Ого. — Она нахмурилась и постаралась не смотреть на свою сумку. — И какое все это имеет ко мне отношение?
Детектив какое-то время лишь внимательно ее разглядывал, затем ответил:
— Когда я стал искать папки в названных вами местах в здании, там ничего не оказалось.
— Как не оказалось? — поразилась девушка.
— Сначала я даже подумал, что вы меня разыграли, но разглядел на ковре продавленные отпечатки, как будто от картотечных шкафов. Еще в пыли на полу остались следы от колесиков. Их увезли. Совсем недавно.
— Я видела черный грузовик.
— И я видел. Здание вычищают. От округа я так и не смог добиться прямого ответа, а владелец здания не отвечает на звонки. Начальство велело мне оставить дело. Они думают, что я просто свихнулся на старом банке и поисках сестры. — Макдоннелл устало потер глаза. — Черт, удивительно, что мне вообще позволили поехать туда на вызов.
Нет, что-то здесь определенно не так. Пока ничего из рассказанного детективом не объясняло, зачем он ей звонил, почему угрожал наказанием за утаивание улики и почему, кстати, сейчас она сидит в его машине. И что еще хуже, только что он признался, что его никто не слушает.
— И все-таки я не понимаю, при чем здесь я.
— За вашим домом наблюдают. И, судя по всему, следят за вами.
У Айрис кровь застыла в жилах.
— Что?
— Я не знаю, кто они. Сам я стал следить за вами на прошлой неделе, поскольку вы моя единственная зацепка. И еще, вы уж извините, но не вяжется кое-что в вашей истории.