Чтение онлайн

на главную

Жанры

Мертвый в семье
Шрифт:

Это был милый способ сказать, что мисс Кэролайн упоминает об этой Библии действительно часто. Я оказалась в затруднительном положении. Я знала, что Библия находится в доме Комптона. И я знала, что узнав об этом, мисс Кэролайн обнаружит, что она является прямым потомком Билла Комптона. Можно предположить, что она в связи с этим почувствует. Хочу ли я перевернуть ее мировоззрение, когда она уже лежит на смертном одре?

Хотя, с другой стороны...

Ох, черт, я так устала от попыток все как-то уладить, и у меня самой было слишком много поводов для беспокойства. Поддавшись безрассудству, я переслала письмо Хейли Биллу. Я поздно начала пользоваться электронной почтой и все еще не очень ей доверяла. Но по крайней мере, я чувствовала, что перебросила мяч на поле Билла. Если он решит перекинуть его обратно, хорошо, пускай. Немного почитав объявления на eBay и подивившись тому, что люди пытаются продать, я услышала голоса на переднем дворе. Я выглянула и увидела Бада, Элси и Энди, стряхивающих пыль и веточки со своей одежды. Энди потирал укус на шее. Я вышла во двор.

– Нашли тело?
– спросила я их.

– Нет, не нашли, - ответил Элси Бек.

– Мы обнаружили, что люди туда возвращались.

– Ладно, - сказала я.

– Но тела там не было?

– Мы больше не хотим причинять вам беспокойство, - отрезал Бад. Они скрылись в облаке пыли. Я смотрела как они уходят, не в силах сдержать дрожь. Я чувствовала, как нож гильотины опускается на мою шею, и моя голова осталась на плечах только потому, что веревка оказалась слишком короткой. Я вернулась к компьютеру и отправила Олси письмо. Оно гласило, "Полиция здесь только что побывала".

Я полагала, что этого будет достаточно. Я знала, что ничего от него не услышу, пока он не будет готов к моему визиту в Шривпорт. К моему удивлению, прошло три дня, прежде чем я получила ответ от Билла. Эти дни были примечательны только количеством людей, от которых я не получила ни единой весточки. Я ничего не знала о Реми, впрочем в этом не было ничего удивительного. Никто из стаи Длинного Клыка не связался со мной, так что мне оставалось только гадать, забрали ли они Басима из места его упокоения и дадут ли они мне знать о времени встречи (собрания).

Если кто и приходил в мои леса, чтобы выяснить, куда исчезло тело Басима, я ничего об этом не знала. И я ничего не слышала от Пэм и Бобби Бернхэма, что тревожило меня, но пока не слишком сильно. Больнее всего было не получать известий от Эрика. Хорошо, его (создатель, господин, папаша) наставник Аппиус Ливиус Оцелла был в городе...

Но, черт возьми. В затишье между приступами беспокойства, я поизучала римские имена и выяснила, что "Аппиус" - это его личное, обычное имя. "Ливиус" - это фамилия, которая передавалась от отца к сыну, и она указывала на его принадлежность клану или семье Ливиев. Оцелла было родовым именем, оно указывало на конкретную ветвь Ливиев, потомком которых он являлся, или же оно могло быть ему дано за военные заслуги.

(У меня не было предположений, что это была за война.)

Наконец, он мог быть усыновлен, и родовое имя говорило о его родной семье. В древнем Риме ваше имя многое могло рассказать о вас. Я потратила кучу времени, пытаясь узнать все об имени Аппиуса Ливиуса Оцеллы. У меня все еще не было никаких предположений о его желаниях и намерениях, касающихся моего парня. А именно об этом мне и нужно было знать. Должна заметить, я чувствовала себя довольно мрачной, взвинченной и угрюмой (я нашла несколько словечек, пока лазила в интернете).

Не слишком приятный букет эмоций, но по крайней мере я не ощущала себя тупо несчастной. Кузен Клод тоже редко появлялся. Я видела его только раз за эти три дня, мельком, когда услышала как он идет через кухню и выходит в заднюю дверь и успела заметить, как он садится в машину. Это должно объяснить, почему я была так рада увидеть Билла у своей задней двери, после заката, на третий день после того, как переслала ему письмо от Холли. Он не стал выглядеть значительно лучше с момента нашей последней встречи, однако был одет в костюм и галстук, а его волосы были тщательно причесаны. Под мышкой он держал Библию. Я поняла, почему он так принарядился и что именно он собирается сделать.

– Хорошо, - сказла я.

– Пойдем со мной, - попросил он.

– Мне будет легче, если ты пойдешь со мной.

– Но они подумают...

И тут я прикусила язык. Было ниже моего достоинства волноваться о том, как Бельфлеры примут Билла и посчитают ли они, что мы снова пара, когда Кэролайн Бельфлер уже в шаге от того, чтобы встретиться с Создателем.

– Разве это так страшно?
– спросил он с достоинством.

– Нет, конечно нет. Для меня было честью быть твоей девушкой, - ответила я и повернулась, чтобы пойти в свою комнату.

– Пожалуйста, входи, я сейчас переоденусь.

Я отработала свою дневную смену и мне нужно было переодеть шорты и футболку. Поскольку я спешила, я переоделась в черную юбку чуть выше колена и белую блузку с рукавом-фонариком, купленную на распродаже в супермаркете. Я продернула красный кожаный ремень в петли и вытащила из шкафа пару красных сандалий. Я встряхнула волосы, и наконец была готова. Мы поехали на моей машине, которой уже не помешал бы кое-какой ремонт. Поездка к особняку Бельфлеров не заняла много времени, как впрочем любая поездка в пределах Бон Темпс. Мы припарковались у парадного входа, но пока мы подъезжали, я успела заметить несколько машин на парковке за домом. Я увидела машину Энди и машину Порции тоже. Сзади был незаметно припаркован древний серый Chevy Chevette, неудивительно, что за мисс Кэролайн был круглосуточный уход. Мы направились к двойным парадным дверям. Билл считал неприемлимым ("неприличным", это слово он использовал) идти к заднему входу /или на попятный?/, и в данных обстоятельствах я вынуждена была согласиться. Билл шел медленно, с трудом. Не раз мне хотелось предложить помочь нести тяжелую Библию, но я знала, что он не согласится, поэтому не стала тратить слова попусту. Холли открыла дверь, слава Богу. Она остолбенела, увидев Билла, но быстро пришла в себя и поприветствовала нас.

– Холли, мистер Комптон принес семейную Библию, которую бабушка Энди хотела найти, - сказала я, на случай, если Холли временно ослепла и не заметила огромную книгу. Холли выглядела слегка взъерошенной. Ее каштановые волосы были в беспорядке, а зеленое цветастое платье выглядело почти таким же потрепанным, как она сама. (ее платье выглядело почти таким же усталым, как ее глаза.)

По-видимому, она пришла к мисс Кэролайн, проработав весь день в школе. Ее беременность была видна невооруженным взглядом, и Билл явно не знал о ее состоянии, я увидела это по мимолетному выражению на его лице.

– Ох, - вздохнула Холли и на ее лице появилось облегчение.

– Мистер Комптон, входите, пожалуйста. Вы не представляете, как мисс Кэролайн переживала, пытаясь ее найти.

Полагаю, реакция Холли наглядно демонстрировала, насколько сильно переживала мисс Кэролайн. Мы вместе вошли в холл. Впереди и слева от нас был широкий лестничный пролет. Лестница, изящно изгибаясь, поднималась на второй этаж. Многие здешние невесты фотографировались на этой лестнице. Я спускалась по ней на каблуках в длинном платье, когда заменяла заболевшую подружку невесты на свадьбе Холли и Энди.

Популярные книги

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Назад в СССР: 1985 Книга 3

Гаусс Максим
3. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 3

Целитель. Книга четвертая

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель. Книга четвертая

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств

Провинциал. Книга 3

Лопарев Игорь Викторович
3. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 3

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3

Совок 4

Агарев Вадим
4. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.29
рейтинг книги
Совок 4

Смерть может танцевать 3

Вальтер Макс
3. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Смерть может танцевать 3

Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
20. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Совершенный: пробуждение

Vector
1. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: пробуждение

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII