Чтение онлайн

на главную

Жанры

Мертвый в семье
Шрифт:

– Думаю, будет замечательно, если Билл сможет отдать Библию мисс Кэролайн, - вставила я, чтобы пауза не стала слишком неловкой.

– Существуют родственные связи между вашими семьями.

Холли замялась, несмотря на безупречные манеры.

– Ох... как интересно.

Ее спина выпрямилась, и я увидела, как Билл оценивающе смотрит на выпуклость ее живота. Кончики его губ на мгновение изогнулись в улыбке.

– Уверена, это будет просто прекрасно, - сказала Холли, овладев собой.

– Давайте поднимемся наверх.

Мы стали подниматься вслед за ней, и я поборола желание взять Билла под руку, чтобы хоть немного ему помочь. Я должна как-то помочь Биллу. Очевидно, что ему не становится лучше. Страх маленькой змейкой просочился в мое сердце. Мы прошли еще немного вдоль галереи и подошли к двери в самую большую спальню, которая была немного приоткрыта. Холли вошла первой.

– Сьюки и мистер Комптон принесли семейную Библию, - сказала она.

– Мисс Кэролайн, вы позволите мистеру Комптону принести ее?

– Да, конечно, пусть он ее принесет, - ответил слабый голос, и мы с Биллом вошли. Никаких сомнений, мисс Кэролайн была здесь королевой. Энди и Порция стояли справа от кровати, и они оба выглядели озабоченными тем, что Билл привел меня с собой. Я заметила, что Глен, муж Порции, отсутствовал. Слева от кровати на стуле сидела афро-американка средних лет. Она была одета в яркие, свободные брюки и веселенькую блузку, какие сейчас предпочитают носить медсестры. В своей форме она смотрелась, как медсестра педиатрического отделения. Однако, в комнате, оформленной в приглушенных персиковых и кремовых тонах, такой всплеск ярких цветов радовал глаз. Сиделка была худой и высокой и носила такой невероятный парик, что сразу вспоминался фильм про Клеопатру. Она кивнула нам и мы подошли к кровати. Кэролайн Бельфлер, похожая на стальную магнолию, коей она и являлась, лежала, подпираемая дюжиной подушек на кровати с балдахином. Тени истощения залегли под ее старыми глазам, а руки крючились, словно когти, на покрывале. Но, когда она взглянула на нас, в ее глазах все еще были искорки интереса.

– Мисс Стекхаус, мистер Комптон, я не видела вас со дня свадьбы, - с явным усилием произнесла она. Ее голос прошелестел, как бумага.

– Это был чудесный повод, миссис Бельфлер, - сказал Билл с почти таким же усилием. Я только кивнула. Это был не мой разговор.

– Пожалуйста, садитесь, - предложила старая женщина, и Билл придвинул стул поближе к ее кровати. Я села немного подальше.

– Похоже, эта Библия слишком тяжела для меня сейчас, - сказала пожилая леди, улыбнувшись.

– Было так мило принести ее. Я непременно хотела ее увидеть. Она была у вас на чердаке? Я знаю, мы не очень-то тесно связаны с Комптонами, но я непременно хотела найти эту старую книгу. Со стороны Холли было так мило проверить кое-какие мои предположения.

– На самом деле, эта книга лежала на моем кофейном столике, - мягко сказал Билл.

– Миссис Бельфлер-Кэролайн - моего второго ребенка, девочку, звали Сара Изабель.

– Боже мой, - пробормотала Мисс Кэролайн, чтобы показать, что она слушает. Казалось, она не понимает, к чему он клонит, но слушала очень внимательно.

– Хоть я и не знал об этом, пока не прочитал семейную страничку в этой Библии, вернувшись в Бон Темпс, у моей дочери Сары было четыре ребенка, правда один младенец родился мертвым.

– О, в те времена такое часто случалось, - кивнула она. Я взглянула на Бельфлеров-внуков. Порция и Энди явно не были счастливы от присутствия Билла в доме, совершенно, но они тоже слушали. Они тоже не поскупились на ответный взгляд, и это было действительно прекрасно. Хоть они и были озадачены присутствием Билла, мысли их были сосредоточены на женщине, вырастившей их, и на ее явном угасании. Билл продолжал,

– Дочь моей Сары назвали Кэролайн, в честь ее бабушки... моей жены.

– Как меня?
– в голосе мисс Кэролайн слышались нотки удовольствия, хотя он стал немного слабее.

– Да, как вас. Моя внучка Кэролайн вышла замуж за кузена, Мэтью Филипса Холидея.

– О да, они были моими родителями.

Она улыбнулась и морщинки на ее лице обозначились глубже.

– Так вы... В самом деле?
– к моему изумлению, Кэролайн Бельфлер рассмеялась.

– Ваш прадедушка. Да, это так.

Порция сморщилась, как будто раздавила клопа-вонючку. Мисс Кэролайн совершенно не обратила внимания на реакцию внучки, и даже не взглянула на Энди - ему повезло, потому что он был красным, как рак.

– Разве это не забавно, - сказала она.

– Я сморщенная, как мятое белье, а ты по-прежнему свеж, как персик.

Ее это действительно забавляло.

– Пра-прадедушка!

Тут в голове умирающей леди, похоже, промелькнула догадка.

– Так это вас мы должы благодарить за те неожиданные деньги, что мы получили?

– Деньги не могли бы найти лучшего применения, - галантно ответил Билл.

– Дом выглядит превосходно. Кто в нем будет жить после вашей смерти?

Порция ахнула, а Энди слегка опешил. Но я глянула на сиделку. Она кивнула. Время мисс Кэролайн почти пришло, и леди в полной мере это осознает.

– Ну, я думаю, здесь останутся Порция и Глен, - медленно проговорила мисс Кэролайн. Было видно, что она очень устала.

– Холли и Энди хотят собственный дом для своих детей, и я нисколько их не виню. Вы ведь не хотите сказать, что претендуете на дом?

– О, конечно же нет, у меня есть свой, - успокоил ее Билл.

– И я был счастлив дать своей семье деньги на ремонт этого дома. Я бы хотел, чтобы мои потомки жили здесь долго и счастливо.

– Спасибо, - поблагодарила мисс Кэролайн, сейчас ее голос больше походил на шепот.

– Нам со Сьюки пора, - сказал Билл.

– Отдыхайте.

– Хорошо, - ответила она и улыбнулась, хотя ее глаза были закрыты. Я как можно тише поднялась и выскользнула из комнаты раньше Билла. Я думала, что Порция и Энда могут захотеть ему что-то сказать. Конечно, они не захотели причинить беспокойство бабушке, поэтому вышли вслед за Биллом в галерею.

– Я думал, ты сейчас встречаешься с другим вампиром?
– спросил Энди. В его голосе не было раздражения, которое обычно в нем звучало. Я ответила:

Популярные книги

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Назад в СССР: 1985 Книга 3

Гаусс Максим
3. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 3

Целитель. Книга четвертая

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель. Книга четвертая

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств

Провинциал. Книга 3

Лопарев Игорь Викторович
3. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 3

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3

Совок 4

Агарев Вадим
4. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.29
рейтинг книги
Совок 4

Смерть может танцевать 3

Вальтер Макс
3. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Смерть может танцевать 3

Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
20. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Совершенный: пробуждение

Vector
1. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: пробуждение

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII