Чтение онлайн

на главную

Жанры

Мертвый в семье
Шрифт:

– Эрик, я рада, что ты прислал Хайди. А иначе...

Я глубоко задумалась.

– Послушайте, если его захоронили на моей земле, это сделали, чтобы кто-то нашел его здесь, верно? Сложно будет что-то объяснить (Нечего будет сказать), когда кому-нибудь намекнут, где искать, и тело найдут.

Похоже, только Джейсон прислушался к моим доводам.

– Хорошо, нужно убрать отсюда труп, - сказал он.

Я размахивала руками, так как была очень взволнована.

– Надо перенести его в другое место, - сказала я.

– Мы можем отнести его на кладбище!

– Не, слишком близко, - сказал Джейсон.

– Может, в пруд за твоим домом?
– сказала я.

– Нет, черт подери! Рыба! Я потом в жизни не стану есть рыбу оттуда.

– Ё-моё, - сказала я. Ну в самом-то деле!

– Вы с ней всегда так проводите время?
– спросил Аппиус Ливиус Эрика, которому хватило ума не отвечать.

– Сьюки, - сказал он.

– Это будет неприятно, но я думаю, я могу полететь вместе с ним, если ты можешь предложить место, где его оставить.

Я почувствовала, что мой мозг находится в лабиринте и ударяется об тупики. Я шлёпнула себя по голове, чтобы не потерять мысль. Сработало.

– Конечно, Эрик. Отнеси его в лес через дорогу от подъезда к моему дому. Там есть небольшая подъездная дорожка, но нет дома. Веры могут использовать подъездную дорожку как ориентир, когда придут за ним. Потому что кто-то придет, чтобы найти его, и придет скоро.

Без дальнейших разговоров Эрик прыгнул в яму и завернул Басима в бумагу или во что он там был завернут. Хотя его лицо, освещенное фонарем, было полно отвращения, он выкопал разлагающийся труп и взмыл в воздух. В мгновение ока он скрылся из виду.

– Черт, - сказал Джейсон под впечатлением.

– Круто.

– Давайте зароем могилу, - сказала я. Под наблюдением Аппиуса Ливиуса мы приступили к работе. Ему, конечно, и в голову не пришло, что с его помощью работа пошла бы быстрее. Даже Алексей ковырялся в земле и вполне наслаждался этим. Вероятно, это было наиболее подходящим делом для мальчика его возраста, из всего того, чем ему пришлось заниматься в последнее время. Постепенно яма заполнилась. И все равно она выглядела как могила. Царевич заровнял неровности своими маленькими ручками. Я почти стала возражать, но потом увидела что он делает. Он придал бывшей могиле такую форму, что она стала походить на случайную вмятину, размытую дождем, или на разрушенный прорытый в земле лаз. Закончив, он одарил нас лучезарной улыбкой и Джейсон похлопал его по спине. Джейчон взял ветку и подмел все вокруг, а мы набросали листьев и веток. Эта часть Алексею тоже понравилась. Наконец, мы сдались. Больше мне в голову ничего не приходило. Грязная и напуганная, я взвалила лопату на плечо и приготовилась к обратной дороге через лес. Джейсон взял лопату в правую рука, а за левую его взял Алексей, как будто он был совсем малышом. Мой брат не отнял руку у вампира, хотя на его лицо стоило посмотреть. Аппиус Ливиус в конце концов оказался полезен, ведя нас безопасной дорогой сквозь деревья и кусты. Эрик был у дома, когда мы подошли. Он уже выкинул одежду в мусор и направлялся в душ. При других обстоятельствах я бы с радостью к нему присоединилась, но в данный момент невозможно было почувствовать себя сексуально. Чумазая и провонявшая, я все еще оставалась хозяйкой в доме, так что я подогрела пару бутылок Настоящей крови для гостей-вампиров и показала им туалет внизу на случай, если они захотят умыться. Джейсон зашел в кухню сказать, что уезжает.

– Дай знать, когда будет встреча, - подавленным голосом сказал он.

– И знаешь, мне придется доложить обо всем Кельвину.

– Понятно, - сказала я, до смерти устав от всего этого политеса. Интересно, понимала ли Америка, что ее ждет, когда потребовала от оборотней зарегистрироваться?

Лучше бы Америке такой фигней не заниматься. Всем было по горло и человеческой-то политики. Джейсон вышел через заднюю дверь. Через секунду я услышала, как отъезжает его грузовик. Едва Аллиус Ливиус и Алексей принялись за напитки, как из моей спальни вышел Эрик в свежей одежде ( он держал у меня смену), и пахло от него моим абрикосовым гелем для душа. При своем создателе Эрик вряд ли мог со мной поинтимничать, даже если и хотел. И вообще, при папочке он вовсе не показывал, что он мой парень. Тому могло быть несколько причин. Ни одна из них мне не нравилась. Вскоре все трое вампиров отбыли в Шривпорт. Аппиус Ливиус поблагодарил меня за гостеприимство так бесстрастно, что мне оставалось лишь гадать, не сарказм ли это. Эрик молчал как рыба. Алексей спокойный и улыбчивый, словно никогда и не был не в себе, холодно обнял меня. Мне было трудно быть такой же спокойной. Через три секунды после их отъезда я уже висела на телефоне.

– "Фангтазия". Мы воплотим ваши кровавые мечты в реальность, - ответил женский голос.

– Пэм. Слушай.

– Я вся во внимании. Говори.

– Аппиус Ливиус Оцелла только что был у меня в гостях.

– Озомбенеть!

Не уверена, что расслышала это правильно.

– Да, он был здесь. Он ведь твой дед, да? Короче, у него новый протеже, и они едут к Эрику, чтобы переждать день.

– Что ему нужно?

– Пока не сказал.

– Как Эрик?

– Его это сильно задело. Да к тому же столько всего произошло, он тебе потом расскажет.

Спасибо, что предупредила.

– Поеду в дом сейчас

Ты моя любимая смертная.

– Ох. Ну... здорово.

Она повесила трубку. Интересно, как она подготовится? Впадут ли вампиры и люди, работающие в ночном клубе Шривпорта, в то же же безумие, в которое впал Эрик? Я видела в клубе только Пэм и Боббби Бернхэма, хотя предполагала, что время от времени туда приходят и другие сотрудники. Пошлет ли им Пэм быстренько пару добровольцев в качестве закусок перед сном?

Я была слишком напряжена чтобы думать о сне. Чтобы создатель Эрика тут ни делал, это мне вряд ли понравится. И я уже знала, что присутствие Аппиуса Ливиуса плохо влияет на наши отношения. Пока я принимала душ - и еще до того, как повесила мокрые полотенца, брошенные Эриком на пол - я успела обо многом серьезно поразмыслить.

Замыслы вампиров могут быть довольно запутанными. Но я попыталась понять причину неожиданного визита римлянина. Уж конечно, он заявился в Америку, Луизина, Шривпорт, не за тем, чтобы услышать последние сплетни.

Может, ему нужны деньги. Неплохой вариант. Эрик сможет заработать больше. Хотя я не имела представления о том, как обстоят финансовые дела Эрика, на моем банковском счете кое-что было отложено на черный день с тех пор, как Софи - Энн заплатила мне то, что была должна. И есть ещё то, что было на счету у Клодин. Если бы мои деньги понадобились Эрику, он мог их взять.

А если дело не в деньгах? Вдруг Аппиусу Ливиусу надо залечь на дно, потому что он где-то напортачил. Может, какие-нибудь вампиры-большевики охотятся за Алексеем! Вот это было бы интересно. Надеюсь, они доберутся до Аппиуса Ливиуса... но только не у Эрика дома.

Или создателя Эрика призвали ко двору Фелипе де Кастро или Виктор Мэдден, потому что им что-то нужно от Эрика, и они планируют использовать его в своих интересах.

А вот мой любимый вариант: Аппиус Ливиус Оцелла заскочил ненадолго с новым "мальчиком", чтобы посмущать Эрика. Я бы поставила на это. Аппиуса Ливиуса трудно было понять. Иногда казалось, что он ничего. Казалось, ему небезразличны Эрик и Алексей. Что касалось отношения создателя Эрика и Алексея: мальчик умер бы, если бы тот не вмешался. Учитывая обстоятельства ( а Алексей наблюдал, как убили всю его семью, слуг и друзей), возможно, дать ему умереть было бы милосерднее.

Я была уверена, что Аппиус Ливиус спит с Алексеем, но было невозможно сказать, исходит ли пассивность Алексея от нежеланных сексуальных отношений, или же он настолько травмирован после расстрела семьи. Меня передернуло. Я отмылась, почистила зубы, надеясь, что смогу заснуть.

Я поняла, что должна еще кое-кому позвонить. С большой неохотой я набрала Бобби Бернхема, парня, работавшего на Эрика в дневное время. Мы с Бобби никогда не любили друг друга. Бобби до странного ревновал ко мне, хотя в сексуальном плане Эрик его совсем не интересовал. По мнению Бобби, я отвлекала внимание и энергию Эрика от истиной цели, которой были сам Бобби и дела, которыми он занимался для Эрика, пока тот спал. Бобби бесил меня тем, что не просто тихо ненавидел меня, но активно пытался осложнить мне жизнь, а это был уже другой коленкор. Но пока мы оба работаем с Эриком ("в деле").

Популярные книги

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Назад в СССР: 1985 Книга 3

Гаусс Максим
3. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 3

Целитель. Книга четвертая

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель. Книга четвертая

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств

Провинциал. Книга 3

Лопарев Игорь Викторович
3. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 3

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3

Совок 4

Агарев Вадим
4. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.29
рейтинг книги
Совок 4

Смерть может танцевать 3

Вальтер Макс
3. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Смерть может танцевать 3

Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
20. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Совершенный: пробуждение

Vector
1. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: пробуждение

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII