Мэрвидж
Шрифт:
Задав ещё несколько уточняющих вопросов, шериф с братом отпустили испуганных родителей Джонни домой и принялись обсуждать услышанную тревожную новость.
– Босс, как вы думаете, где сейчас этот мальчик? – спросил один из полицейских у шерифа после того, как мать и отец Джонни вышли из участка.
– Если честно, парни, пока даже понятия не имею. То, что у нас везде лесные зоны, ухудшает ситуацию. Как и предположила его мать, на ребёнка действительно могли напасть и даже съесть дикие звери. Если это так, то будем искать следы крови на этом лесном участке. Однако случаев таких уже очень
Он оставил двух коллег-полицейских в участке и вместе с братом двинулся в путь по намеченному плану.
Первой остановкой являлся дом учителя. Мистер Уильямс работал учителем математики в школе. Это был симпатичный блондин высокого роста и крепкого телосложения. Все, кто его знает, говорят о нём, что он очень любит своих учеников, всегда старается им помочь и никогда не ставит плохих оценок. Если дети с чем-то не справляются, то он просто говорит им, чтобы они подтянули свои знания и не стеснялись подходить к нему по любым вопросам.
Он сидел дома с бутылочкой пива и смотрел очередной детектив. В детстве мистер Уильямс мечтал расследовать преступления, но любовь к детям и желание помочь им стать образованными перевесило желание быть полицейским. Со своей женой учитель был в разводе после того, как она застукала его с другой девушкой, которая оказалась его коллегой – учителем истории. Он сказал жене, что останется после уроков проверять домашнее задание ребят, а она решила сделать ему сюрприз и заехала в школу передать приготовленный ароматный банановый торт мужу, но зайдя в его кабинет, который был почему-то не заперт, увидела мужа, страстно целующегося с невысокого роста рыжей девушкой в очках. Мистер Уильямс заметил жену и оттолкнул любовницу, попытался всё объяснить, но ничего толкового в голову не пришло. Она развелась с мужем и, забрав обоих детей с собой, уехала из этого города в неизвестном направлении, больше он её не видел. Теперь у него осталась только кошка Матильда, которую он очень любил, и мать, живущая в другом городе.
Сегодня был обычный вечер, похожий на многие другие. Он проводил его за просмотром телевизора, лёжа в одних трусах на диване и поглаживая довольную мурлыкающую Матильду, кушающую корм из миски и лежащей всё на том же диване, где расположился учитель. В дверь постучались. Мистер Уильямс надел штаны и футболку, подошёл к двери и с осторожностью спросил:
– Кто там?
– Это шериф с напарником. Нам нужно задать несколько вопросов по поводу исчезновения одного из ваших учеников Джонни Уоллиса.
Учитель открыл дверь. Он был в шоке. Пропал ребёнок, да ещё и его ученик. Мистер Уильямс посмотрел на двух людей, стоящих перед
– Входите, конечно же, я весь к вашим услугам, спрашивайте, что хотите. Как давно он пропал? Как его родители? Известно ли последнее место, где был замечен Джонни?
– Мистер Уильямс, давайте мы будем задавать вопросы. В конце концов, это наша работа, а не ваша, – сказал шериф.
– Да! Простите, я просто волнуюсь. Мой ученик пропал, а я ничего об этом не знаю!
– Теперь знаете! Скажите, это вы проводили сегодня последний урок в классе Джонни перед окончанием учебного дня? – задал вопрос шериф, а его брат приготовился записывать всю информацию, сказанную учителем.
– Да, был обычный урок, мы писали контрольную работу. Джонни вёл себя спокойно. Признаков грусти, страха или ненависти не испытывал. Ничто не намекало на то, что он может сбежать из дома.
– Простите, а кто вам сказал, что мы рассматриваем такую версию?
– Никто, я просто люблю детективы и знаю возможные предположения, возникающие у полицейских.
– Понятно. Вы проводили детей до автобуса после урока? Джонни сел на него?
– Да! Он зашёл в автобус четвёртым по счёту и сел во втором ряду, начиная от водителя со стороны двери у окна.
– Хорошая память и внимательность. А вы уверены в этом на все сто процентов?
– Спасибо! Конечно, я могу сказать, где сел каждый ребёнок. Рядом с ним сидел Майки Хоуп, можете спросить у него. Он подтвердит мои слова.
Они задали учителю ещё несколько дежурных вопросов и вышли из его дома.
– Какой быстрый допрос. Как приятно, когда человек говорит всё чётко и грамотно, – сказал младший.
– Приятно! Но досадно осознавать, что если какой-нибудь преступник станет таким же внимательным к мелочам, как наш учитель, то его будет очень сложно поймать, – настороженно ответил шериф своему помощнику.
Далее они побывали у семьи Хоуп, и там подтвердились слова учителя о том, что Майки сидел рядом с Джонни в автобусе.
После этого они выяснили у водителя школьного автобуса, что Джонни вышел у того самого круглосуточного магазина продуктов, о котором говорили его родители. Следующей их остановкой стал магазин, располагающийся неподалёку от дома мальчика. Именно там он должен был купить продукты. В магазине знали Джонни, он постоянно у них закупался вместе с родителями, а иногда и один. Продавец подтвердил, что днём мальчик накупил продуктов и вышел с полным пакетом из магазина. Из этого следовало, что Джонни пропал по дороге из магазина до дома. Версия о побеге таяла на глазах, если только мальчик закупил продукты не для дома, а для временного убежища.
Теперь более вероятным стало предположение про нападение диких зверей. Возможно, какой-нибудь кабан или волк выбежал на тропинку и испугал мальчика, и он где-то спрятался от него, боясь выйти из своего укрытия. Или, что ещё хуже, кабаны могли его затоптать, а если это были волки, то и загрызть. В любом случае, должны быть следы ног ребёнка и лап зверей или даже крови при плохом сценарии вероятных событий.
– Уверен, мы что-то найдём здесь на тропинке или в самом лесу, – сказал шериф.